〔『正法眼蔵』原文〕
真丹シンタン第二祖大祖タイソ正宗普覚ショウシュウフカク大師は、神鬼シンキともに
嚮慕キョウボす、道俗おなじく尊重せし高徳の祖なり、曠達コウタツの士なり。
伊洛イラクに久居して群書を博覽す。
くにのまれなりとするところ、人のあひがたきなり。
法高徳重ホウコウトクジュウのゆゑに、神物倏見ジンモツシュクゲンして、
祖にかたりていふ、
「将欲受果、何滞此耶。大道匪遠、汝其南矣」。
《将に受果を欲せば、何ぞ此に滞るや。大道遠きに匪アラず、汝其れ南せよ》
あくる日、にはかに頭痛すること刺サスがごとし。
其師ソノシ洛陽龍門香山宝静ホウジョウ禅師、これを治せんとする。
ときに、
空中有声曰、「此乃換骨、非常痛也」。
《空中に声有りて曰く、「此れ乃ち骨を換うるなり、常の痛みに非ず」》
祖遂以見神事、白于師。師視其頂骨、即如五峰秀出矣。乃曰、
「汝相吉祥、当有所証。神汝南者、斯則少林寺達磨大士、必汝之師也」。
《祖。遂に見神の事を以て、師に白す。師その頂骨を視るに、即ち五峰の秀出
せるが如し。乃ち曰く、「汝が相、吉祥キチジョウなり、当に所証有るべし。
神の汝南せよとは、斯れ則ち少林寺の達磨大士、必ず汝が師なり」》
〔『正法眼蔵』私訳〕
中国の二祖、大祖慧可大師(正宗普覚)は、目に見える神も目に
見えない神もともに仰ぎ慕い、僧も俗も同じく尊び重んじた高徳の祖師で、
心が広く物事に通達した人である。
(真丹第二祖大祖正宗普覚大師は、神鬼ともに嚮慕す、
道俗おなじく尊重せし高徳の祖なり、曠達の士なり。)
伊水と洛水の間に長くとどまって、様々な書物を広く学んだ。
(伊洛に久居して群書を博覽す。)
国にとっても稀な人で、滅多に会えない人である。
(くにのまれなりとするところ、人のあひがたきなり。)
仏法をよく知り徳のある人であることから、
ある時不思議なものが突然現れて、二祖に語りかけて、
「仏果を受けたいと思うなら、どうしてここに滞っているのか。
大道は遠くではない、お前は南へ行くがよい」と言った。
(法高徳重のゆゑに、神物倏見して、祖にかたりていふ、
「将に受果を欲はば、何ぞ此 に滞るや。大道遠きに匪ず、汝其れ南せよ」。)
次の日、急に頭痛がして刺すようであった。
(あくる日、にはかに頭痛すること刺がごとし。)
師の洛陽龍門の香山宝静禅師が、それを治そうとしたとき、
空中から声がして、「これは今頭の骨を換えているので、
普通の痛みではない」と言った。
(其師洛陽龍門香山寶靜禪師、これを治せんとするときに、
空中に声有りて曰く、「此れ乃ち骨を換うるなり、常の痛みに非ず」。)
そこで二祖は、神に会ったことを、師に話した。
(祖遂に見神の事を以て、師に白す。)
師が彼の頭の骨を見ると、五つの峰が秀でたようであった。
(師その頂骨を視るに、即ち五峰の秀出せるが如し。)
そこで言った、「お前の相はめでたいしるしだ、きっとそのあかしは
あるであろう。神がお前に南へ行けと言ったのは、少林寺の達磨大師が、
お前の師に他ならないということだ」と。
(乃ち曰く、汝が相、吉祥なり、当に所証有るべし。
神の汝南へゆけといふは、斯れ則ち少林寺の達磨大士、必ず汝が師なり。)》
合掌
ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。

コメント
コメントを投稿