〔『正法眼蔵』原文〕 臨済院慧照大師 リンザイイン エショウ ダイシ は、黄檗 オウバク の嫡嗣 テキシ なり。 黄檗の会 エ にありて三年なり。純一に辨道するに、睦州陳尊宿 ボクシュウチン ソンシュク の教訓によりて、仏法の大意 ダイイ を黄檗にとふこと三番するに、かさねて六十棒を喫 キッ す。なほ励志 レイシ たゆむことなし。 大愚 ダイグ にいたりて大悟することも、すなはち黄檗、睦州両尊宿の教訓なり。祖席の英雄は臨済・徳山といふ。 しかあれども、徳山いかにしてか臨済におよばん。 まことに臨済のごときは、群に群せざるなり。 そのときの群は、近代の抜群 バックン よりも抜群なり。 行業 ギョウゴウ 純一にして行持抜群せりといふ。 幾枚幾般の行持なりとおもひ擬せんとするに、あたるべからざるものなり。 〔『抄』私訳〕 臨済院慧照大師の段、文の通りである。 「陳尊宿の教訓によりて、仏法の大意を黄檗にとふ」ときに、「三番する」と、一番につき二十回ずつ合計「六十棒」を与えたけれども、「励志たゆむことなし」。 「大愚にいたりて大悟することも、すなはち黄檗、睦州両尊宿の教訓なり」。「黄檗」と「臨済」の問答の文で詳細に書かれている。 〔『正法眼蔵』私訳〕 臨済院の慧照大師 (臨済義玄) は、黄檗 (希運禅師) の法を嗣いだ人である。 黄檗の門下にあって三年であった。純一に坐禅修行に精進していたとき、 兄弟子の睦州陳尊宿の教導によって、仏法の大意を黄檗に三度尋ねると、 その度に二十棒、あわせて六十棒をくらった。 (臨済院慧照大師は、黄檗の嫡嗣なり。黄檗の会にありて三年なり。 純一に辨道するに、睦州陳尊宿の教訓によりて、 仏法の大意を黄檗にとふこと三番するに、かさねて六十棒を喫す。) それでもなお求道の志は弛 ユル むことがなかった。 のちに大愚和尚 (高安大愚) の所に至って大悟したことも、 黄檗と睦州の両高僧の教導によるものである。 (なほ励志たゆむことなし。大愚にいたりて大悟することも、 すなはち黄檗・睦州両尊宿の教訓なり。) 仏祖の道場で傑出した人は臨済義玄と徳山宣鑑であると言う。 しかしながら、徳山はどうして臨済に及ぼうか。 (祖席の英雄は臨済徳山といふ。 しかあれども、徳山いかにしてか臨済におよばん。) まこと...
〔『正法眼蔵』原文〕 香厳 キョウゲン の智閑禅師 シカン ゼンジ は、大潙 ダイイ に耕道 コウドウ せしとき、一句を道得せんとするに数番 スバン つひに道不得 ドウフトク なり。 これをかなしみて、書籍 ショジャク を火にやきて、行粥飯僧 ギョウシュクハンソウ となりて、年月を経歴 キョウリャク しき。 のちに武当山 ブトウザン にいりて、大証の旧趾 キュウシ をたづねて、結草為庵 ケッソウイアン し、放下幽棲 ホウゲユウセイ す。 一日わづかに道路を併浄 ヘイジョウ するに、礫 カワラ のほとばしりて、竹にあたりて声をなすによりて、忽然 コツネン として悟道す。 のちに香厳寺 キョウゲンジ に住して、一盂一衲 イチウイチノウ を平生 ヘイゼイ に不換なり。 奇巌清泉 キガンセイセン をしめて、一生偃息 イッショウ エンソク の幽棲とせり。 行跡おほく本山にのこれり。平生に山をいでざりけるといふ。 〔『抄』私訳〕 香厳智閑禅師の段、文の通りである。 「礫のほとばしりて、竹にあたりて声をなすによりて、忽然として悟道」したのは、この禅師のことである。 〔『正法眼蔵』私訳〕 香厳寺の智閑禅師は、大潙禅師 (潙山霊祐) の下で仏道修行していた時、〔大潙に仏道の究極を一句で言えと問われて、〕一句を言おうとして何度も試みたが結局言うことができなかった。 (香厳の智閑禅師は、大潙に耕道せしとき、一句を道得せんとするに数番つひに道不得なり。) これを悲しんで、持っていた書籍をすべて焼き捨て、 食事の給仕係の僧となって、年月を過ごした。 (これをかなしみて、書籍を火にやきて、行粥飯僧となりて、年月を経歴しき。) 後に武当山に入って 、大証国師南陽慧忠の旧跡を訪ねて草庵を結び、 諸縁を捨て静かに暮らした。 (のちに武当山にいりて、大証の旧趾をたづねて、結草為庵し、放下幽棲す。) ある日のこと、少しばかり道を掃き清めていると、小石が勢いよく飛び散って、竹に当たり音を立てたとき、たちまち仏道を悟った。 (一日わづかに道路を併浄するに、礫のほとばしりて、 竹にあたり...