〔『正法眼蔵』原文〕 この生 ショウ しりがたし。 生か、生にあらざるか。老か、老にあらざるか。 四見すでにおなじからず、諸類の見 ケン おなじからず。 ただ志気 シイキ を専修 センジュ にして、辨道功夫すべきなり。 辨道に生死 ショウジ をみるに相似せりと参学すべし、 生死に辨道するにはあらず。 いまの人、あるいは五旬六旬におよび、七旬八旬におよぶに、 辨道をさしおかんとするは至愚 シグ なり。 生来 ショウライ たとひいくばくの年月と覚知すとも、 これはしばらく 人間の精魂 ショウコン の活計 カッケイ なり。学道の消息にあらず。 壮齢 ソウレイ 耄及 モウギュウ をかへりみることなかれ、 学道究辨 キュウベン を一志 イッシ すべし。 脇尊者に斉肩 セイケン なるべきなり。 塚間 チョケン の一堆 イッタイ の塵土 ヂンド 、あながちにをしむことなかれ、 あながちにかへりみることなかれ。 一志に度取せずば、たれかたれをあはれまん。 無主の形骸、いたづらに徧野 ヘンヤ せんとき、 眼睛をつくるがごとく正観 ショウカン すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 この生は知ることができない。 (この生しりがたし。) 〔脇尊者の処胎六十年は、〕生か、生でないか。 〔脇尊者の百四十年は、〕老か、老でないか。 (生か、生にあらざるか。老か、老にあらざるか。) 〔水を、〕人が見るのと、魚が見るのと、天人が見るのと、 餓鬼が見るのとでは全く異なり、それぞれ見方が違うのである。 (四見すでにおなじからず、諸類の見おなじからず。) だから、ただ誓願の志を専らにして、修行精進すべきである。 (ただ志気を専修にして、辨道功夫すべきなり。) 修行精進する中で生死を見るように学ぶべきである。 生死の中で修行精進するのではないのである。 (辨道に生死をみるに相似せりと参学すべし、生死に辨道するにはあらず。) 今の人が、あるいは五十歳、六十歳になり、あるいは七十歳、 八十歳になって、〔もう年齢をとったからと言って、〕 修行精進をやめようとするのは愚の骨頂である。 (いまの人、あるいは五旬六旬におよび、七旬八旬におよぶに、 辨道をさしおかんとす...
〔『正法眼蔵』原文〕 しかあれば、脇尊者、処胎六十年、はじめて出胎せり。 胎内の功夫 クフウ なからんや。出胎よりのち、八十にならんとするに、 はじめて出家学道をもとむ。 託胎 タクタイ よりのち、一百四十年なり。 出胎よりのち、八十にならんとするに、はじめて出家学道をもとむ。 託胎よりのち、一百四十年なり。 まことに不群 フグン なりといへども、朽老 キュウロウ は阿誰 アスイ よりも朽老ならん。 処胎にて老年あり、出胎にても老年なり。 しかあれども、時人 ジニン の譏嫌 キケン をかへりみず、誓願の一志不退なれば、 わづかに三歳をふるに、辨道現成するなり。 たれか見賢思斉 ケンケンシセイ をゆるくせん、年老耄及 モウギュウ をうらむることなかれ。 〔『正法眼蔵』私訳〕 そうであるから、脇尊者は、母の胎内に在ること六十年にして、 はじめて母胎から出たので、母胎の中で修行していたのであろう。 (しかあれば、脇尊者、処胎六十年、はじめて出胎せり。胎内の功夫なからんや。) 母胎から出たのち、八十歳になろうとして、初めて出家し仏道を学ぶことを求めた。胎内に宿ってから、百四十年後のことであった。 (出胎よりのち、八十にならんとするに、はじめて出家学道をもとむ。 託胎よりのち、一百四十年なり。) 確かに抜群の勝れた者ではあるが、 老朽 (年老いた役立たず) ということでは誰よりも老朽であろう。 (まことに不群なりといへども、朽老は阿誰よりも朽老ならん。) 胎内で六十年の老齢であり、母胎を出てからも八十年の老齢である。 (処胎にて老年なり、出胎にても老年なり。) しかし、尊者は当時の人たちのそしりを受けることを気にせず、誓願の志を貫いたから、およそ三年の間に、坐禅修行の精進が成就したのである。 (しかあれども、時人の譏嫌をかへりみず、誓願の一志不退なれば、 わづかに三歳をふるに、辨道現成するなり。) 脇尊者のような賢者になりたいと思わないものはなかろう。 だから自分はもう年齢 をとり老いぼれてしまったなどと恨んではならない。 (たれか見...