スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

三種の衣だけを持ち、ほかの衣は持たない『正法眼蔵第十六行持』16-3-2

〔『正法眼蔵』原文〕  七者有三領衣、無有余衣。 亦不臥被中  《七つには、三領衣 サンリョウエ を有 タモ ちて余衣 ヨエ 有ること無し。亦被中 ヒチュウ に臥せず》 。                                     八者在塚間、不在仏寺中、亦不在人間。 目視死人骸骨、坐禅求道  《八つには、塚間 チョウカン に在 ス んで仏寺の中に在まず、亦人間 ジンカン に在まず。  目に死人の骸骨を視て、坐禅求道 グドウ す》 。           九者但欲独処、不欲見人、亦不欲与人共臥  《九つには、但独処を欲 オモ いて人を見んと欲はず。亦人と共に臥せんと欲はず》 。                                  十者先食果蓏、却食飯。食已不得復食果蓏  《十には、先に果蓏 カラ を食 ジキ し、却 オワ りて飯 ハン を食す。食し已 オワ りて、  復 マタ 果蓏を食することを得ず》 。                           十一者但欲露臥、不在樹下屋宿  《十一には、但露臥を欲って樹下屋宿 オクシュク に在 ス まず》 。        十二者不食肉、亦不食醍醐。麻油不塗身  《十二には、肉を食せず、亦醍醐 ダイゴ を食せず。麻油 マユ を身に塗らず》 。                                      これを十二頭陀 ヅダ といふ。摩訶迦葉尊者、よく一生に不退不転なり。 如来の正法眼蔵を正伝すといへども、この頭陀を退することなし。   〔『正法眼蔵』私訳〕                             七つには、三種の衣 (袈裟) だけを持ち、ほかの衣は持たない。 また夜具の中で寝ない。 (七つには、三領衣を有ちて余衣有ること無し。亦被中に臥せず。)                      八つには、墓場に住んで寺の中に住まず、また人里にも住まない。 目に死人の骸骨を見て無常を観じ、坐禅をして修行する。 (八つには、塚間に在んで仏寺の中に在まず、亦人間に在まず。目に死人の骸骨を 視て、坐 禅求道す。)                                             九つには、ただ独りでいることを願い、人に会おうと願わない。 ま...
最近の投稿

第一祖摩訶迦葉尊者、十二の頭陀行『正法眼蔵第十六行持』16-3-1a

〔『正法眼蔵』原文〕                             第八祖摩訶迦葉尊者 マカ カショウ ソンジャ は、釈尊の嫡嗣 チャクシ なり。 生前 ショウゼン もはら十二頭陀 ヅダ を行持して、さらにおこたらず。 十二頭陀といふは、                    一者不受人請、日行乞食。亦不受比受丘僧一飯食分銭財 《一つには、人の請 ショウ を受けず、日 ヒビ に乞食を行ず。  亦 マタ 比丘僧 ビクソウ の一飯食分 イッパンジキ   ブン の銭財を受けず》 。                  二者止宿山上、不宿人舎郡県聚落 《二つには、山上に止宿 シシュク して人舎 ニンシャ 郡県 グンケン 聚落 ジュラク に宿 シュク せず》 。                                        三者不得従人乞衣被、人与衣被亦不受。但取丘塚間、死人所棄衣、補治衣之 《三つには、人に従って衣被 エヒ を乞うことを得ず。人の与うる衣被も亦 受けず。  但 タダ 丘塚 キュウチョウ の間の死人の棄つる所の衣を取って、補治 ホジ して之を衣 キ る》 。                                 四者止宿野田中樹下 《四つには、野田 ヤデン の中の樹下 ジュゲ に止宿す》 。              五者一日一食。 一名僧迦僧泥 《五つには、一日に一食 イチジキ す。一 アルイハ は僧迦僧泥 スンカスンナイ と名づく 》 。     六者昼夜不臥、但坐睡経行。一名僧泥沙者傴 《六つには、昼夜不臥 フガ なり、但坐睡経行 キンヒン す。一は僧泥沙者傴 スンナイサシャキュウ と名づく》 。                  〔『正法眼蔵』私訳〕                           第一祖摩訶迦葉尊者は、釈尊の正法眼蔵を正伝する弟子である。 一生の間、もっぱら十二の頭陀 (煩悩 の垢を払い落とし、衣食住に貪りを持たず、 ひたすらに 仏道修行 を行うこと ) を行持して、決して怠ることがなかった。 (第八祖摩訶迦葉尊者は、釈尊の嫡嗣なり。  生前もはら十二頭陀を行持して、さらにおこたらず。) 十二の頭陀とは、 (十二頭陀といふは、) 一つには、人の招待を受け...

第一祖摩訶迦葉尊者、十二の頭陀行『正法眼蔵第十六行持』16-3-1b

  〔『聞書』私訳〕                             /「第八祖迦葉尊者」の段。                  /「十二頭陀」はそれぞれ異なる行持である。この「十二頭陀」の内、 第四では「樹下に止宿す」を取り、第十一では「樹下屋宿に在まず」と取るのは、前後が相違しているように思われるが、インドは国が大きいから、 「樹」も家屋のようなものもあり、そのことを重ねて言うのであろう。  〔『抄』私訳〕                              「第八祖摩訶迦葉尊者」の段。文の通りである。         「迦葉」「頭陀」というのはこれであり、文の通りである。                        合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村