スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

行持がある一日は、諸仏の生活である『第十六行持下』16下-8-5

〔『正法眼蔵』私訳〕  このゆゑに、寒苦をおづることなかれ。 寒苦いまだ人をやぶらず、寒苦いまだ道をやぶらず。 ただ不修 フシュ をおづべし、不修それ人をやぶり、道をやぶる。 暑熱をおづることなかれ、暑熱いまだ人をやぶらず、 暑熱いまだ道をやぶらず。 不修よく人をやぶり、道をやぶる。 麦をうけ、蕨 ワラビ をとるは、道俗の勝躅 ショウチョク なり。 血をもとめ、乳をもとめて、鬼畜にならはざるべし。 たゞまさに行持なる一日は、諸仏の行履 アンリ なり。   〔『正法眼蔵』私訳〕 それ故に、寒苦を恐れてはならない。 いまだ寒苦が人を壊 コワ したことも、寒苦が仏道を壊したこともない。 (このゆゑに、寒苦をおづることなかれ。 寒苦いまだ人をやぶらず、寒苦いまだ道をやぶらず。) ただ修行しないことを恐れるべきである。 修行しないことが人を壊し、仏道を壊すのである。 (ただ不修をおづべし、不修それ人をやぶり、道をやぶる。)                            だから、暑熱を恐れてはならない。 いまだ暑熱が人を壊したことはない、 暑熱が仏道を壊したこともない。 (暑熱をおづることなかれ。暑熱いまだ人をやぶらず。暑熱いまだ道をやぶらず。)        修行しないことが人を壊し、仏道を壊すのである。 (不修よく人をやぶり、道をやぶる。)   釈尊が麦の供養を受けて一夏を過ごしたことや、兄弟が山中に隠れてわらびを取って過ごしたことは、出家と俗人の勝れた先例である。 (麦をうけ、蕨をとるは、道俗の勝躅なり。)       血を求め乳を求めて、餓鬼や畜生の真似をしてはいけない。 (血をもとめ、乳をもとめて、鬼畜にならはざるべし。)                                                   ただ正に行持がある一日は、諸仏の生活である。 (たゞまさに行持なる一日は、諸仏の行履なり。)             合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村  
最近の投稿

身命を顧みずに聞法すれば、その聞法は成熟するのである『第十六行持下』16下-8-4

  〔『正法眼蔵』原文〕  西天竺国には、髑髏をうり髑髏をかふ婆羅門の法、ひさしく風聞 フウモン せり。 これ聞法の人の髑髏形骸の功徳おほきことを尊重するなり。 いま道のために身命をすてざれば、聞法の功徳いたらず。 身命をかへりみず聞法するがごときは、その聞法成熟 ジョウジュク するなり。 この髑髏は、尊重すべきなり。 いまわれら、道のためにすてざらん髑髏は、他日にさらされて野外 ヤゲ にすてらるとも、たれかこれを礼拝せん、たれかこれを売買せん。 今日の精魂 ショウコン 、かへりてうらむべし。鬼の先骨をうつありき、 天の先骨を礼 ライ せしあり。 いたづらに塵土に化するときをおもひやれば、 いまの愛惜 アイジャク なし、のちのあはれみあり。 もよおさるゝところは、みん人のなみだのごとくなるべし。 いたづらに塵土に化して人にいとはれん髑髏をもて、 よくさいはひに仏正法を行持すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕  西インド国には、髑髏を売り買いする婆羅門の法があると、 久しく伝え聞いている。 (西天竺国には、髑髏をうり髑髏をかふ婆羅門の法、ひさしく風聞せり。)                  これは法を聞いた人の髑髏の功徳が大きいことを尊重するからである。 (これ聞法の人の髑髏形骸の功徳おほきことを尊重するなり。)                              今、仏道のために身命を捨てなければ、聞法の功徳はやって来ない。 (いま道のために身命をすてざれば、聞法の功徳いたらず。)                                身命を顧みずに聞法すれば、その聞法は成熟するのである。 (身命をかえりみず聞法するがごときは、その聞法成熟するなり。)                        この人の髑髏は尊重すべきである。 (この髑髏は、尊重すべきなり。)               今我々の、仏道のために身命を捨てなかった髑髏は、 いつの日か晒されて野外に捨てられても、誰がこれを礼拝するであろうか、 誰がこれを売り買いするであろうか。 (いまわれら、道のためにすてざらん髑髏は、他日にさらされて野外にすてらるとも、 だれかこれを礼拝せん、だれかこれを売買せん。)      今日のたましいが聞法しなかったことを、 振り返って恨むことに...

仏に見えて法を聞くことが出来るのは、 仏祖方の行持により持たされた慈恩である『第十六行持下』16下-8-3

〔『正法眼蔵』原文〕  いまの見仏聞法は、仏祖面々の行持よりきたれる慈恩なり。 仏祖もし単伝せずは、いかにしてか今日にいたらん。 一句の恩なほ報謝すべし、一法の恩なほ報謝すべし。 いはんや正法眼蔵無上大法の大恩、これを報謝せざらんや。 一日に無量恒河沙 ゴウガシャ の身命すてんこと、ねがふべし。 法のためにすてんかばねは、世々 セゼ のわれら、かへりて礼拝供養すべし。 諸天龍神ともに恭敬尊重 クギョウソンヂュウ し、守護讃歎するところなり、 道理それ必然なるがゆゑに。 〔『正法眼蔵』私訳〕 今、仏に見 マミ えて法を聞くことが出来るのは、 仏祖方の行持により持たされた慈恩である。 (いまの見仏聞法は、仏祖面々の行持よりきたれる慈恩なり。) 仏祖がもし法をそっくりそのまま伝えてこなければ、 どうして今日まで伝わったであろうか。 (仏祖もし単伝せずはいかにしてか今日にいたらん。)                      仏祖が伝えた一句の恩にも報謝すべきであり、 一法の恩にも報謝すべきである。 (一句の恩なほ報謝すべし、一法の恩なほ報謝すべし。) 〔礼拝の仕方、合掌の仕方、お袈裟の掛け方にしても、 みな一法一法だ。〕                                  まして正法眼蔵無上の大法である坐禅を伝えた大恩を、 どうして報恩感謝せずにおれようか。 (いはんや正法眼蔵無上大法の大恩、これを報謝せざらんや。)                       報恩感謝のために、 一日に無数の身命を捨てることを、願うべきである。 (一日に無量恒河沙の身命すてんこと、ねがふべし。)                            法のために捨てた屍 シカバネ は、 後世の我々が、振り返って礼拝し供養するであろう。 (法のためにすてんかばねは、世々のわれら、かへりて礼拝供養すべし。)                     諸天や龍神たちも共にそれを敬い尊重し、 守護し讃嘆するところである、必然の道理であるからである。 (諸天龍神ともに恭敬尊重し、守護讃歎するところなり、道理それ必然なるがゆゑに。)               合掌 ランキングに参加中です。よろしけれ...

初祖の大恩に報恩感謝することは、 一日の行持をつとめることである『第十六行持下』16下-8-2

  〔『正法眼蔵』原文〕 しづかにおもふべし、正法よに流布 ルフ せざらんときは、 身命を正法のために抛捨 ホウシャ せんことをねがふともあふべからず。 正法にあふ今日のわれらをねがふべし、 正法にあうて身命をすてざるわれらを慚愧 ザンキ せん。 はづべくは、この道理をはづべきなり。 しかあれば、祖師の大恩を報謝せんことは、一日の行持なり。 自己の身命をかへりみることなかれ。 禽獣 キンジュウ よりもおろかなる恩愛、をしんですてざることなかれ。 たとひ愛惜 アイジャク すとも、長年 チョウネン のともなるべからず。 あくたのごとくなる家門、たのみてとゞまることなかれ。 たとひとゞまるとも、つひの幽棲にあらず。 むかし仏祖のかしこかりし、みな七宝千子 シッポウセンシ をなげすて、 玉殿朱楼をすみやかにすつ。 涕唾 テイダ のごとくみる、糞土 フンド のごとくみる。 これらみな、古来の仏祖の古来の仏祖を報謝しきたれる知恩報恩の儀なり。 病雀 ビョウジャク なほ恩をわすれず、三府の環よく報謝あり。 窮亀 キュウキ なほ恩をわすれず、余不 ヨ付 の印 イン よく報謝あり。 かなしむべし、人面 ニンメン ながら畜類よりも愚劣ならんことは。 〔『正法眼蔵』私訳〕 静かに考えてみよ、正法が世に流布していない時は、身命を正法のために 投げ捨てようと望んでも、正法に会うことはできないのである。 (しづかにおもふべし、正法よに流布せざらんときは、 身命を正法のために抛捨せんことをねがふともあふべからず。)           正法に会う今日の自分を願うべきである。 (正法にあふ今日のわれらをねがふべし。)          正法に会っていながら身命を正法のために捨てない自分を慚愧すべきである。 (正法にあうて身命をすてざるわれらを慚愧せん。)                                         恥じるなら、この道理を恥じるべきである。 (はづべくは、この道理をはづべきなり。)        だから、初祖の大恩に報恩感謝することは、 一日の行持をつとめることである。 (しかあれば、祖師の大恩を報謝せんことは、一日の行持なり。)                  自分の身命を顧みて行持をつとめないことがあってはならない。 (自己の身命をか...