〔『正法眼蔵』私訳〕 このゆゑに、寒苦をおづることなかれ。 寒苦いまだ人をやぶらず、寒苦いまだ道をやぶらず。 ただ不修 フシュ をおづべし、不修それ人をやぶり、道をやぶる。 暑熱をおづることなかれ、暑熱いまだ人をやぶらず、 暑熱いまだ道をやぶらず。 不修よく人をやぶり、道をやぶる。 麦をうけ、蕨 ワラビ をとるは、道俗の勝躅 ショウチョク なり。 血をもとめ、乳をもとめて、鬼畜にならはざるべし。 たゞまさに行持なる一日は、諸仏の行履 アンリ なり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 それ故に、寒苦を恐れてはならない。 いまだ寒苦が人を壊 コワ したことも、寒苦が仏道を壊したこともない。 (このゆゑに、寒苦をおづることなかれ。 寒苦いまだ人をやぶらず、寒苦いまだ道をやぶらず。) ただ修行しないことを恐れるべきである。 修行しないことが人を壊し、仏道を壊すのである。 (ただ不修をおづべし、不修それ人をやぶり、道をやぶる。) だから、暑熱を恐れてはならない。 いまだ暑熱が人を壊したことはない、 暑熱が仏道を壊したこともない。 (暑熱をおづることなかれ。暑熱いまだ人をやぶらず。暑熱いまだ道をやぶらず。) 修行しないことが人を壊し、仏道を壊すのである。 (不修よく人をやぶり、道をやぶる。) 釈尊が麦の供養を受けて一夏を過ごしたことや、兄弟が山中に隠れてわらびを取って過ごしたことは、出家と俗人の勝れた先例である。 (麦をうけ、蕨をとるは、道俗の勝躅なり。) 血を求め乳を求めて、餓鬼や畜生の真似をしてはいけない。 (血をもとめ、乳をもとめて、鬼畜にならはざるべし。) ただ正に行持がある一日は、諸仏の生活である。 (たゞまさに行持なる一日は、諸仏の行履なり。) 合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。 ↓ ↓ にほんブログ村
〔『正法眼蔵』原文〕 西天竺国には、髑髏をうり髑髏をかふ婆羅門の法、ひさしく風聞 フウモン せり。 これ聞法の人の髑髏形骸の功徳おほきことを尊重するなり。 いま道のために身命をすてざれば、聞法の功徳いたらず。 身命をかへりみず聞法するがごときは、その聞法成熟 ジョウジュク するなり。 この髑髏は、尊重すべきなり。 いまわれら、道のためにすてざらん髑髏は、他日にさらされて野外 ヤゲ にすてらるとも、たれかこれを礼拝せん、たれかこれを売買せん。 今日の精魂 ショウコン 、かへりてうらむべし。鬼の先骨をうつありき、 天の先骨を礼 ライ せしあり。 いたづらに塵土に化するときをおもひやれば、 いまの愛惜 アイジャク なし、のちのあはれみあり。 もよおさるゝところは、みん人のなみだのごとくなるべし。 いたづらに塵土に化して人にいとはれん髑髏をもて、 よくさいはひに仏正法を行持すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 西インド国には、髑髏を売り買いする婆羅門の法があると、 久しく伝え聞いている。 (西天竺国には、髑髏をうり髑髏をかふ婆羅門の法、ひさしく風聞せり。) これは法を聞いた人の髑髏の功徳が大きいことを尊重するからである。 (これ聞法の人の髑髏形骸の功徳おほきことを尊重するなり。) 今、仏道のために身命を捨てなければ、聞法の功徳はやって来ない。 (いま道のために身命をすてざれば、聞法の功徳いたらず。) 身命を顧みずに聞法すれば、その聞法は成熟するのである。 (身命をかえりみず聞法するがごときは、その聞法成熟するなり。) この人の髑髏は尊重すべきである。 (この髑髏は、尊重すべきなり。) 今我々の、仏道のために身命を捨てなかった髑髏は、 いつの日か晒されて野外に捨てられても、誰がこれを礼拝するであろうか、 誰がこれを売り買いするであろうか。 (いまわれら、道のためにすてざらん髑髏は、他日にさらされて野外にすてらるとも、 だれかこれを礼拝せん、だれかこれを売買せん。) 今日のたましいが聞法しなかったことを、 振り返って恨むことに...