〔『正法眼蔵』原文〕 いま有道 ウドウ の宗匠 シュウショウ の会 エ をのぞむに、 真実請参 シンジツ シンサン せんとするとき、そのたよりもとも難辨 ナンベン なり。 ただ二十三十箇の皮袋 ヒタイ にあらず、百千人の面々なり。 おのおの実帰 ジッキ をもとむ、授手の日くれなんとす、打舂 ショウ の夜あけなんとす。 あるひは師の普説するときは、わが耳目なくしていたづらに見聞をへだつ。 耳目そなはるときは、師また道取をはりぬ。 耆宿尊年 ギシュクソンネン の老古錐 ロウコスイ 、すでに拊掌笑呵呵 フショウショウカカ のとき、 新戒晩進 シンカイバンシン のおのれとしては、むしろのすゑを接するたより、 なほまれなるがごとし。 堂奥 ドウオウ にいるといらざると、師決 シケツ をきくときかざるとあり。 光陰は矢よりもすみやかなり、身命は露よりももろし。 師はあれども、われ参不得なるうらみあり、 参ぜんとするに、師不得なるかなしみあり。 かくのごとくの事、まのあたり見聞せしなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 現在仏道修行を実践している師家の禅林を眺めると、学人が真に参学を請いもとめようとするとき、その機会を得ることは非常に難しい。学人はただの二十人三十人ではなく、百人千人もの一人一人であるからである。 (いま有道の宗匠の会をのぞむに、真実請参せんとするとき、そのたよりもとも難辨なり。ただ二十三十箇の皮袋にあらず、百千人の面々なり。) その一人一人が真実の帰着するところを求め、師が 手を取るように学人を指導しようとす れば日が暮れてしまい、 師と学人が切磋琢磨しようとすれば 夜は明けてしまう。 或いは師が説法する時は、それを理解できる自分の耳目がなく、見聞を無駄にしてしまう。 耳目が具わって理解できる時は、師は既に説き終わってしまっている。 (おのおの実帰をもとむ、授手の日くれなんとす、打舂の夜あけなんとす、 あるいは師の普説するときは、わが耳目なくして、いたづらに見聞をへだつ。 耳目そなはるときは、師またときをはりぬ。) 先輩で力量のある老僧が、悟りを得て手を打って 声を出して笑っているとき、仏弟子になったばかりの後輩の自分としては、その末席に 連なる機会 さえ稀であるというような具合である。 (耆宿尊年の老古錐、すでに拊掌笑呵呵のとき、 新戒晩進の...