スキップしてメイン コンテンツに移動

即位の後も、昼夜に坐禅した『第十六行持』16-21-3

〔『正法眼蔵』原文〕 

 のちに杭州コウシュウ塩官斉安国師エンカンサイアン コクシの会にいたりて、

書記に充ジュウするに、黄檗オウバク師、ときに塩官の首座シュソに充す。

ゆゑに黄檗と連単なり。


黄檗、ときに仏殿にいたりて礼仏ライブツするに、書記いたりてとふ、

「不著仏求フヂャクブツグ、不著法求、不著僧求、長老用礼何為ヨウライオイ《仏に著いて求めず、法に著いて求めず、僧に著いて求めず、長老礼を用いて何ナニにかせん》」。


 かくのごとく問著モンジャクするに、黄檗便掌して、沙弥書記にむかひて道ドウす、「不著仏求フヂャクブツグ、不著法求、不著僧求。常礼如是事ジョウライニョゼジ《仏に著いて求めず、法に著いて求めず、僧に著いて求めず、常に如是の事を礼す》」。


 かくのごとく道ドウしをはりて、又掌ショウすること一掌す。               

書記いはく、「太麁生タイソセイなり」。


 黄檗いはく、「遮裏是什麽所在シャリシシモショザイ、更説什麽麁細コウセツシモソサイ

《遮裏は是れ什麽イカなる所在トコロなればか、更に什麽ナニの麁細ソサイをか説く》」。                       また書記を掌すること一掌す。                           書記ちなみに休去キュウコす。


 武宗
ブソウののち、書記つひに還俗ゲンゾクして即位す。

武宗の廃仏法ハイブッポウを廃して、宣宗すなはち仏法を中興す。

宣宗は即位在位のあひだ、つねに坐禅をこのむ。未即位のとき、父王のくにをはなれて、遠地オンチの渓澗ケイカンに遊方ユホウせしとき、純一に辨道す。
即位ののち、昼夜に坐禅すといふ。

まことに、父王フオウすでに崩御す、兄帝また晏駕アンガす、
をひのために打殺タセツせらる、あはれむべき窮子グウジなるがごとし。

しかあれども、励志レイシうつらず辨道功夫す。
奇代キタイの勝躅ショウチョクなり、天真の行持なるべし。



 〔『正法眼蔵』私訳〕 

後に杭州の塩官斉安国師の門下に入って、書記(記録を司る役僧)に充てられたが、黄檗禅師は、そのとき塩官の首座(修行僧の第一座)であった。〔僧堂での席順は首座の次が書記である。〕だから黄檗の隣の席であった。      (のちに杭州塩官斉安国師の会にいたりて、書記に充するに、黄檗禅師、ときに塩官の首座に充す。ゆゑに黄檗と連単なり。)

黄檗が仏殿に行って仏を礼拝していたとき、書記がやって来て問うた、  

「仏に求めず、法に求めず、僧に求めず、というのに

首座和尚は礼拝して何を求めるのですか」。                         

(黄檗ときに仏殿にいたりて礼仏するに、書記いたりてとふ、「仏に著いて求めず、法に著いて求めず、僧に著いて求めず、長老礼を用いて何にかせん」。)


このように問うと、黄檗はいきなり平手打ちして、沙弥の書記に向かって言った、「仏に求めず、法に求めず、僧に求めず、いつもこのように礼拝しているのだ」。                             

(かくのごとく問著するに、黄檗便掌して、沙弥書記にむかいて道す、          「仏に著いて求めず、法に著いて求めず、僧に著いて求めず、常に如是の事を礼す」。)


このように言いおわって、また一つ平手打ちした。           

(かくのごとく道しをはりて、又掌すること一掌す。)                                               


書記が言った、「なんと乱暴な」。                   

(書記いはく、「太麁生なり」。)


黄檗が言った、「ここをどこと心得て、今更乱暴だなどと言うのか」。   

(黄檗いはく、「遮裏は是れ什麽の所在なれば、更に什麽の麁細をか説く」。)                       


また書記を一つ平手打ちした。                    

(また書記を掌すること一掌す。)                


書記はそこで黙った。                        

(書記ちなみに休去す。)


武宗が亡くなった後、書記はついに還俗して帝位についた。

武宗の廃仏の法令を廃止し、宣宗は仏法を再興した。                 宣宗は即位し在位の間、常に坐禅を好みつとめた。                            

(武宗ののち、書記つひに還俗して即位す。武宗の廃仏法を廃して、

宣宗すなはち仏法を中興す。宣宗は即位在位のあひだ、つねに坐禅をこのむ。)


まだ即位していないとき、父王の国を離れて、遠方の渓谷を行脚した時も、純一に坐禅弁道した。即位の後も、昼夜に坐禅したと言う。          

(未即位のとき、父王のくにをはなれて、遠地の渓澗に遊方せしとき、純一に辨道す。    

即位ののち、昼夜に坐禅すといふ。)


まことに、父王が早く崩御し、兄王もまた崩御し、甥のために打ち殺されるなど、気の毒な困窮した子のようである。    

(まことに、父王すでに崩御す、兄帝また晏駕す、をひのために打殺せらる、あはれむべき窮子なるがごとし。)


そうであるが、仏道に励む志は変わることなく坐禅弁道し、世にも稀な優れた跡形であり、純粋な仏祖の行持である。        

(しかあれども、励志うつらず辨道功夫す。奇代の勝躅なり、天真の行持なるべし。)



              合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                           


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村