スキップしてメイン コンテンツに移動

道元禅師の坐禅箴 『第十二坐禅箴』12-11b私訳

 〔『正法眼蔵』私訳〕

今、宏智禅師を去ること八十余年である、

その坐禅箴を見て、この坐禅箴を撰述する。

(いま宏智禅師より後八十余年なり、かの坐禅箴をみて、この坐禅箴を撰す。)


今、仁治三年(西暦1242年)壬寅三月十八日である。

今年から紹興二十七年(西暦1157年)十月八日(宏智禅師入滅の日)に至るまで、遡って数えると、僅かに八十五年である。

(いま仁治三年壬寅三月十八日なり。今年より紹興二十七年十月八日にいたるまで、

 前後を算数するに、わづかに八十五年なり。)


今撰述する坐禅箴はこれである。

(いま撰する坐禅箴、これなり。)




坐禅の急所(坐禅箴 )


坐禅は、あらゆる仏の要カナメのはたらきであり、

あらゆる祖師のはたらきの要である。

(仏仏要機、祖祖機要。《仏仏の要機、祖祖の機要》)


その様子は、思量なしにすることなく現成し、

違いのあるがままに成就するのである。

(不思量而現、不囘互而成。《不思量にして現じ、不囘互にて成ず》)


思量なしすることなく現成する、

その現成はおのずから自分の今の様子そのものである。

(不思量而現、其現自親。《不思量にして現ず、其の現自ら親なり》)


違いのあるがままに成就する、その成就はおのずから明らかである。

(不囘互而成、其成自証。《不囘互にして成ず、其の成自ら証なり》)


その現成はおのずから自分の今の様子そのものであり、

これまで別の様子に汚されたことはない。

(其現自親、曾無染汚。《其の現自ら親なり、曾て染汚無し》)


その成就はおのずから明らかであり、

これまで正しいとか偏っているといったことはない。

(其成自証、曾無正偏。《其の成自ら証なり、曾て正偏無し》)


これまで別の様子に汚されたことがない自分の今の様子、

その自分の今の様子は何もしないまま先程の様子はどこにもない。

(曾無染汚之親、其親無委而脱落。《曾て染汚無きの親、其の親無委にして脱落なり》)


これまで正しいとか偏っているといったことのない確かさ、

その確かさはどうしようと図ることなく坐禅に精進することである。

(曽無正偏之証、其証無図而功夫。《曽て正偏無きの証、其の証無図にして功夫なり》)


その確かさの様子は、水(全世界)が澄んで底の様子が見える、

あたかも魚(自分)が泳いでいる時に魚自身のことを忘れ

魚がそこに泳いでいる様子だけが現れるようなものである。

(水清徹地兮、魚行似魚。《水清んで徹地なり、魚行いて魚に似たり》)


(全世界)が広々として一点の雲もなく晴れ渡っている、

あたかも鳥(自分)が飛んでいる時に鳥自身のことを忘れ

鳥がそこに飛んでいる様子だけが現れるようなものである。

(空闊透天兮、鳥飛如鳥。《空闊透天なり、鳥飛んで鳥の如し》)


宏智禅師の坐禅箴の言い尽くしていないところがあるのではないが、

改めてこのように言うのである。

(宏智禅師の坐禅箴、それ道未是にあらざれども、さらにかくのごとく道取すべきなり。)


およそ仏祖の法を継ぐ子孫は、必ず坐禅を一大事であると学ぶべきである。

(おほよそ仏祖の兒孫、かならず坐禅を一大事なりと参学すべし。)


これが仏から仏に伝わる正しいありようなのである。

(これ単伝の正印なり。)




正法眼蔵坐禅箴(坐禅の急所) 第十二巻 


仁治三年(西暦1242年)壬寅三月十八日、観音導利興聖宝林寺で書いた。


同四年(西暦1243年)癸卯、冬十一月、越州吉田県、吉峰精舎で修行僧に説いた。



                           合掌

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村