スキップしてメイン コンテンツに移動

正6-30-1『第六行仏威儀』第三十段①〔雪峰が衆生の煩悩妄想を奪う大泥棒の白い猿のようなものだと思ったら、もっと上手の大泥棒の黒い猿のような玄砂が出てきたわい〕

 〔『正法眼蔵』原文〕 

 圜悟エンゴいはくの猴白コウハクと将謂ショウイする、

さらに猴黒コウコクをさへざる互換の投機、それ神出鬼没なり。


これは玄砂と同条出すれども、玄砂に同条入せざる一路も

あるべしといへども、火焔の諸仏なるか、諸仏を火焔とせるか。


黒白互換コクビャクゴカンのこゝろ、玄砂の神鬼に出没すといへども、

雪峰の声色ショウシキ、いまだ黒白の際にのこらず。


しかもかくのごとくなりといへども、

玄砂に道是ドウゼあり、道不是ドウフゼあり。


雪峰に道拈ドウネンあり、道放あることをしるべし。


いま圜悟さらに玄砂に同ぜず、雪峰に同ぜざる道あり、

いはゆる烈焔亙天はほとけ法をとくなり、亙天烈焔は法ほとけをとくなり。


この道ドウは、真箇これ晩進の光明なり。



〔抄私訳〕

「この道は、真箇これ晩進の光明なり」とある。

これは雪峰と玄砂の言葉に、理もありまた不是(正しくない)ある

と言うのである。ただ、このように言うからといって、

本当に雪峰と玄砂の言葉に不是があるということでは決してないのである。


雪峰と玄砂の言葉に響く道理があるからこそ、圜悟の言葉も出てくるときに、彼を非難しこれを賞める意があってはならないところを、非常に委しく裏表に談じるとき、文面について、しばらくこのような一応の義もあるのである。


そのわけは、雪峰の言葉は「火焔」を「道場」とし「三世諸仏」が「転大法輪」し、玄砂は「火焔」の「説法」を「三世諸仏」が「立地聴」するとあり、文面は、あれこれ取り分けているように思われるところをこのように言われるのである。


それに今圜悟の言葉に、「烈焔亙天はほとけ法をとくなり、亙天烈焔は法ほとけをとくなり」と明瞭に言うので、能所(行為者と対象)彼此(他と自)も聞こえないのである。この圜悟の言葉をしばらく味わうために、雪峰と玄砂の言葉を、「道是」「道不是」「道拈」「道放」と言うのである。


そうはいっても、前の両古仏の言葉を嫌い、浅深を立てるのではない。

この圜悟の言葉は、両古仏の言葉に残る分が少しもなくても、

あれやこれやと法の理を表すとき、

しばらくこのような言葉も出てくるのだと心得るべきである。


「圜悟いはくの猴白と将謂する、さらに猴黒をさへざる互換の投機、

それ神出鬼没なり」とある。

黒白は違うものであるにちがいないが、

今は猿の上で黒白を語るから、この黒白はただ同じものである。


「神出鬼没」の言葉の、神と鬼はただ同じものであり、

神鬼の上で出没の言葉があるから、これも同じ言葉と心得るべきである。


結局、「雪峰」と「玄砂」の言葉は違っているようであるが、

ただ同じ道理である。

「猴白」「猴黒」ほどの義であるということを圜悟が示されるのである。


「これは玄砂と同条出すれども、玄砂に同条入せざる一路もあるべしといへども、火焔の諸仏なるか、諸仏を火焔とせるか(以下略)」とある。


これは、雪峰と玄砂の言葉はただ同じ意であるが、言葉の表現がいささか違っているところをこのように言われるのである。


「火焔」と「諸仏」はそれぞれ別でない義であるから、「火焔の諸仏なるか、諸仏を火焔とせるか」と受けられるのである。

いずれにも当たっている義である。


「黒白互換のこゝろ」と「玄砂の神鬼に出没」と同じ道理であるけれども、

雪峰の言葉も「黒白」「神鬼」「出没」等の理を、

残らず言い尽くしているという意である。



                             合掌


 

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村