スキップしてメイン コンテンツに移動

正6-18-1『第六行仏威儀』第十八段①〔この連中は罪根が幾重にも積み重なっており、憐れむべき者である〕

 〔『正法眼蔵』原文〕

 諸仏いはく、「此輩罪根深重シハイザイコンジンジュウなり、可憐憫者カレンミンシャなり」。


「深重」の「罪根」たとひ無端なりとも、「此輩」の深重担タンなり。


この深重担、しばらく放行ホウギョウして著眼看チャクガンカンすべし。


把定ハジョウして自己を礙ギすといふとも、起首にあらず。


いま行仏威儀の無礙ムゲなる、ほとけに礙せらるゝに、

拕泥滞水タデイタイスイの活路を通達しきたるゆゑに無罣礙ムケゲなり。



〔抄私訳〕

「此輩」とは、しばらく今の凡夫を指すのである。「深重」(幾重にも積み重なっている)という事は、妄法(真実でない存在)に概してその実がないから、この「深重」は「此輩」に負わせて言う言葉である。「深重」は「無端なり」というのは、端が無いといって総じて始めも終わりもないような事である。


だから、「深重担」は「此輩の深重担」であり、彼をしばらく「深重担」というのである。この「深重」の姿が無自性であるからには、行仏威儀(たった今を生きる行仏という名の仏の必ずその通りある身心の在りよう)が現前する時、

決して肩を並べることはできないというのである。


「此輩」は、今の「凡夫外道」等を指す。この「放行(手放す)して著眼看(眼をつけて見る)すべし」とは、行仏(たった今を生きる行仏という名の仏)の方からよく学んでみるべきであるという意味合いである。


「把定(把トラえる)して自己を礙す(妨げる)と云うとも」とは、

自己とはいっても、この行仏の上の自己は、

始めとも終わりとも取るべき所がない道理である。


「いま行仏威儀の無礙なる、ほとけに礙せらるゝに、拕泥滞水の活路を通達しきたるゆゑに無罣礙なり。」とある。

これは、今の行仏威儀が独立し物に妨げられない所が、

「拕泥滞水《和光同塵(仏・菩薩が衆生を救うため、自分の本来の知徳の光を隠し、俗世に身を現すこと)などという意味合いである》の活路を通達しきたるゆえに無罣礙なり」と言うのである。


〔聞書私訳〕

/「いま行仏威儀の無礙なる、ほとけに礙せらるるに、拕泥滞水の活路を通達しきたる」とは、教えによって異なる仏を「拕泥滞水」と言うのであろうが、これは「行仏」ではない。ただ、「活路を通達する」のを「行仏」と言う。


「行仏」には、天上界・人間界という事は少しも交じらないけれども、衆生を教化するということに引かれて出てくるのである。「拕泥滞水」というのも、天上界・人間界の衆生を教化する意である。「花開の功徳」というのもこれである。花が開くことと世界が起ることは、二つではない。只、仏の功徳を「花が開き世界が起る」と言うのである。



〔『正法眼蔵』私訳〕

諸仏は言う、「この連中は罪根(苦の報いを受けるもととなる行為)

幾重にも積み重なっており、憐れむべき者である」。

(諸仏いはく、「此輩罪根深重なり、可憐憫者なり」。)


幾重にも積み重なった罪根がたとえ始めも終わりもなくても、

この連中には大変な重荷である。

(「深重」の「罪根」たとひ無端なりとも、「此輩」の深重担なり。)


この深重な重荷という思いをしばらく手放して、

罪というものに眼をつけてよく見てみよ。

(この深重担、しばらく放行して著眼看すべし。)


罪そのものを取り上げてみると、罪のために自己が妨げられる

思いがするが、〔もともと無生の罪根、不可得の重荷だから、〕

ここが罪の起り始めだということではない。

(把定して自己を礙すといふとも、起首にあらず。)


今の行仏威儀は妨げるものがなく、

(たった今のところに生きる人)になり切っているので、

拕泥滞水(泥まみれずぶ濡れになって衆生済度する)の活き活きとした大道を

ずんずん通り抜けているから、自由自在である。

(いま行仏威儀の無礙なる、ほとけに礙せらるるに、

拕泥滞水の活路を通達しきたるゆえに無罣礙なり。)



                        合掌


                         

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村