スキップしてメイン コンテンツに移動

正6-16-3『第六行仏威儀』第十六段③〔行仏の威儀を見ようとするときは、 天上界・人間界の眼を用いてはならない〕

 〔『正法眼蔵』私訳〕

行仏の威儀を覰見チョケンせんとき、天上人間のまなこをもちいることなかれ、天上人間の情量をもちいるべからず。


これを挙して測量シキリョウせんと擬することなかれ。


十聖三賢ジッショウサンケンなほこれをしらずあきらめず、

いはんや人中ニンチュウ天上の測量のおよぶことあらんや。


ニン量短小なるには識智も短小なり、寿命短促なるには思慮も短促なり。


いかにしてか行仏の威儀を測量せん。



〔抄私訳〕

「行仏の威儀を覰見せんとき、天上人間のまなこをもちいることなかれ、

天上人間の情量をもちいるべからず。これを挙して測量せんと擬することなかれ。十聖三賢なほこれをしらずあきらめず、いはんや人中天上の測量のおよぶことあらんや。」とある。

文の通りに心得るべきである。いかにもその趣旨がある。


「人量短小なるには識智も短小なり、寿命短促なるには思慮も短促なり、いかにしてか行仏の威儀を測量せん。」とある。

このくだりは文のように証拠が明らかである。人間界でも、その品格が卑しければ思慮も至らない。上様になったら思慮分別も下劣ではない。まして、凡夫の「思慮」で「行仏の威儀を測量せん」ことは、言うまでもない事である。


〔聞書私訳〕

/「人量短小なるには識智も短小なり、云々。」とある。

このくだりはよく分からないことである。人間界の中で、果報や寿命などはこの南州は殊に劣っているが、仏法を会得する智は勝れている、どういうことか。


或る者が答えて言う、仏道に入ればこの南州の人ではないから、

寿命の長短、果報の勝劣は比べるべきではないのは当然の事である。


/法身の上には、どんなものも置くことはできない。それなのに、新仏が世に出て三十二相すぐれた外見的な身体的特徴を現じては三十二相を全体脱落し、八十随形好(付随的特徴)を現じては八十随形好を全体脱落し、とこのようにするのである。


後では、「若し色(形あるもの)を以て我を見れば、如来を見ること能わず」と述べられる。「眼で声を聞き耳で色を見る」のが、仏威儀(必ずその通りになる身心の様子)である。


そもそも、六根(感覚器官)は互いに融け合うという事があり、六根が清浄であるというのもこれである。ただこれも、目で物を聞き、耳で物を見る事が、凡夫の考えのようであるならどうしようもない。ただ、目に耳を替えただけならば、何の要があろうか。


一時の不思議ではあるが、空居天クウゴテン(神が空に居る世界)の衆生が空を歩くのは、人間界では不思議であるが空居天では普段のことと思うようなものである。


「我れ本モト誓願を立つ、皆をして仏道に入らしめん」とあれば、「如我等無異」一切の衆生を自分と同じ仏にして、異なることがないようにしたいなのである。



〔『正法眼蔵』私訳〕

行仏の威儀(必ずその通りある身心の様子)を見ようとするときは、

天上界・人間界の眼を用いてはならず、

天上界・人間界の考えを用いてはならないのである。

(行仏の威儀を覰見せんとき、天上人間のまなこをもちいることなかれ、

天上人間の情量をもちいるべからず。)


そのような仕方で推し測ろうとしてはいけない。

(これを挙して測量せんと擬することなかれ。)


十聖三賢(修行の上位の段階)の菩薩でさえ、これを知らず明らめていない。

ましてや人間界・天上界の衆生が推し測って分かるものではないのである。

(十聖三賢なほこれをしらずあきらめず、

いはんや人中天上の測量のおよぶことあらんや。)


人間の身体が短小なことからすれば知力も短小であり、

寿命が短促なことからすれば思慮も短促なのである。

どうして広大な行仏の威儀を推し測ることなどできようか。

(人量短小なるには識智も短小なり、寿命短促なるには思慮も短促なり、

いかにしてか行仏の威儀を測量せん。)



                         合掌


                         

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村