スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-8-2①後半『第三仏性』第八段その2①後半〔衆生でないものは、有仏性ではない〕

 

〔聞書私訳〕

/「一切衆生即仏性と云わず、一切衆生有仏性というと参学すべし」と言う。このように言うからといって、「即」の字と「有」の字を比べ、「即」の字を劣っているとけなそうというのではない。


即心即仏(心こそ仏に他ならない)とも言い、凡悩即菩提(煩悩そのままが菩提)とも言う。「即」は親密であるが、今ここでいう「有仏性」の「有」の意味合いは、どんな字よりも勝れ、この「有」のほかに言われるような「有」がないことを表そうとして、「即仏性と言わず、一切衆生有仏性というと参学すべき」と言うのである。


/「仏性」はまた、「尽界はすべて客塵なし、直下さらに第二人あらず」(あらゆる世界は全く外から来る煩悩の塵はなく、そのまま自己のほか何ものもない)と、「一切衆生悉有仏性」の段にある。外から来る煩悩の塵がなく、自己以外に第二人がないことを「一条鉄」と言う。二も三も、自己以外何ものもない道理をこのように言うのである。


/「鳥道」はまた、跡に辺際が無いことに使うから、「一条鉄」の釈となるのである。鳥道は跡を残さないが、道がないのではなく、その跡形がないのであり、「足下無糸去ソッカムシコ(足下に糸無くして去る:進退が自由で何の束縛もないこと)というほどのことである。


だからといって、必ず跡形が無いのだと構えるわけではない。発心ホッシン(菩提を求める心をおこすこと)に跡形がないなどと言うほどのことである。


/さて、問う、「『一切衆生悉有仏性』の段では、『悉有は一条鉄に非ず』と斥ける言葉があるが、ここでは『脱落は一条鉄なり』と取る。同じ仏性を説くのに、同じ「一条鉄」の言葉を、あちらで捨てこちらで取るとは、どういうことか。」


答える、「確かに前後で違うように見える。しかし、あちらで捨てるのもこちらで取るのも、『一条鉄』の良し悪しを論じているのではない。仏性ということだけをどこまでも行じさせようとするために言っているのだと心得るべきである。


このように心得るときは、斥けるのでもなく、褒めるのでもなく、仏性の道理に、二箇所とも、ぴったりと符合するのである。『あらず』と斥けるところでも、別に『一条鉄』の悪い理由を出さず、取るときもその徳は顕れず、仏性に客塵(外から来る煩悩の塵)を置くまいという意味合いを言おうとするだけである。」



〔『正法眼蔵』私訳〕

今国師が言う根本の趣旨は、「一切衆生は有仏性である」ということだけである。(いま国師の道取する宗旨は、「一切衆生有仏性」のみなり。)


さらに衆生でないものは、有仏性ではない。(さらに衆生にあらざらんは、有仏性にあらざるべし。)


しばらく国師に問うてみるべきである、「一切諸仏は有仏性であるか、あるいは違うか」と。(しばらく国師にとふべし、「一切諸仏有仏性也《一切諸仏、有仏性なりやまたいなや」。》)


このように国師に問い正し、試験すべきである。(かくのごとく問取し、試験すべきなり。)〔これは、道元禅師が大衆に代わって国師に問うているのである。〕


「一切衆生は即ち仏性である」と言わず、「一切衆生は有仏性である」と言うと参学すべきである。(「一切衆生即仏性」といはず、「一切衆生有仏性」といふと参学すべし。)        


有仏性の有は、正に脱落するのである。(有仏性の有、まさに脱落すべし。) 


有を脱落すれば、仏性以外のものは何も混じらず一筋の鉄ハガネであり、一筋の鉄は鳥の道のように跡形を何も残さないのである。(脱落は一条鉄なり、一条鉄は鳥道なり。)


                             合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

坐禅は身心の今の様子のままにただ親しくいるだけである『第十一坐禅儀』11-1-1a

正法眼蔵第十一 坐禅儀 ザゼンギ 〔『正法眼蔵』原文〕   参禅は坐禅なり 。  坐禅は静処 ジョウショ よろし。坐蓐 ザニク あつくしくべし。 風烟 フウエン をいらしむる事なかれ、雨露 ウロ をもらしむることなかれ、 容身 ヨウシン の地を護持すべし。 かつて金剛 コンゴウ のうへに坐し、盤石 バンジャク のうへに坐する蹤跡 ショウセキ あり、 かれらみな草をあつくしきて坐せしなり。 坐処あきらかなるべし、昼夜くらからざれ。 冬暖夏涼 トウダンカリョウ をその術とせり。  諸縁を放捨し、万事 バンジ を休息すべし。 善也不思量 ゼンヤフシリョウ なり、悪也不思量なり。 心意識にあらず、念想観にあらず。 作仏 サブツ を図 ズ する事なかれ 、坐臥 ザガ を脱落すべし。  飲食 オンジキ を節量すべし、光陰を護惜 ゴシャク すべし。 頭燃 ズネン をはらふがごとく坐禅をこのむべし。 黄梅山 オウバイサン の五祖、ことなるいとなみなし、唯務 ユイム 坐禅のみなり。  坐禅のとき、袈裟 ケサ をかくべし、蒲団 フトン をしくべし。 蒲団は全跏 ゼンカ にしくにはあらず、跏趺 カフ のなかばよりはうしろにしくなり。 しかあれば、累足 ルイソク のしたは坐蓐 ザニク にあたれり、 脊骨 セキコツ のしたは蒲団にてあるなり。 これ仏々祖々の坐禅のとき坐する法なり 。 〔『正法眼蔵』私訳〕 正しい坐禅の仕方 (坐禅儀)   禅 (自己の真相:今の様子) に参ずる (親密にいる) のは、 公案を拈ることではなく 坐禅することである 。 (参禅は坐禅なり。)  坐禅は静かな処が適切である。 (坐禅は静処 ジョウショ よろし。) 座布団を厚く敷きなさい。 (坐蓐 ザニク あつくしくべし。) 風や霞が入らないようにし、雨や露が漏れてこないようにして、 身を容 イ れる場所を清潔に保ちなさい。 (風烟をいらしむる事なかれ、雨露をもらしむることなかれ、 容身の地を護持すべし。) かつて金剛座 (金剛石でできた坐処) の上に坐したり、 或いは大きい岩の上に坐した事跡があるが、 彼らはみな草を厚く敷いて坐ったのである。 (かつて金剛 コンゴウ のうへに坐し、盤石 バンジャク のうへに坐する蹤跡 ショウセキ あり、 かれらみな草をあつくしき...