スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-7-2④『第三仏性』第七段その2④〔きまった形の無いものが更に無相になり切るとき、身に現れるのである〕

 

〔『正法眼蔵』本文〕

蘊処界に一似なりといへども「以表」なり、「諸仏体」なり。


これ説法蘊なり、それ「無其形ムゴギョウ」なり。


無其形さらに「無相三昧」なるとき、身現なり。 


一衆イッシュいま円月相を望見モウケンすといへども、「目所未見モクショミケン」なるは、説法蘊セッポウウンの転機なり、「現自在身」の「非声色ヒショウシキ」なり。


即隠ソクオン、即現ソクゲンは、輪相の進歩退歩なり。


「復於坐上現自在身ブオザジョウゲンジザイシン」の正当恁麼時ショウトウインモジは、「一切衆会イッサイシュエ、唯聞法音ユイモンオウオン」するなり、「不覩師相フトシソウ」なるなり。



〔抄私訳〕

・又、「蘊処界に一似なりといへども以表なり、諸仏体なり。これ説法蘊なり、それ無其形なり。無其形さらに無相三昧なるとき、身現なり」云々。これは、「〔仏性を〕以て表すのである」、「諸仏の体である」、「説法の集りである」、「きまった形が無いものである」、「無相の三昧である」と一つ一つ挙げられ、これらが「蘊処界」(認識界)等に「非常に似ている」が、そうではない理由を釈されていると心得るべきである。


・又、「一衆いま円月相を望見すといへども、目所未見なるは、説法蘊の転機なり、現自在身の非声色なり。即隠、即現は、輪相の進歩退歩なり」云々。「一衆いま円月相を望見すといへども、目所未見なるは、説法蘊の転機なり」とは、龍樹が法座に上がって説法をなさる姿が、「目所未見」の道理なのである。龍樹が高座に座っておられるのを、聴衆は見ないと心得てはならない。「現自在身の非声色」といっても、不思議な身を現されるのではない。ただ高座で説法する姿を、「自在身を現す」と名付けたのである。


「即隠、即現は、輪相の進歩退歩なり」とは、一般には、龍樹が高座で説法する姿は円月相であり、「説法無其形、用辯非声色」〈説法はきまった形は無い、弁を用いることは声や色ではない〉の偈文を説いた後は、輪相は消えて元の僧形の龍樹で坐しておられると心得るが、そうではない。ただ龍樹が説法する僧形の姿を、円月相と説くからには、高座へ上がったり高座より下ったりなさる姿を、「輪相の進歩退歩」としばらく言うのである。


・又、「復於坐上現自在身の正当恁麼時 は、一切衆会、唯聞法音するなり、不覩師相なるなり」、云々。これは、龍樹の高座での説法の姿が、すでに「仏性によって諸仏の体を表す」から、「師の姿を見ない」という道理である。「諸仏の体」であるからしばらく「師の姿を見ない」と説くのである。この次のお言葉は、迦那提婆を讃嘆されるお言葉であり、文の通りである。


〔聞書私訳〕

/「無相三昧なるとき」とは、この無は「無仏性」の無である。つまるところ、仏性の姿を説き表すのである。


/「身現」(身の現れ)とは、仏性であり、悉有である。


/「目所未見なるは、説法蘊の転機なり」とある。この段の初めで、聴衆が「今、我等目に未だ見ざる所、耳に聞く所無く、心に識る所無く、身に住する所無し」と言う。


/この「目に未だ見ざる所」以下の言葉は、今の聴衆の立場になって言うのだと、かたよった見方をするだろうが、そうではない。「自在身を現ずること、満月輪の如し」の姿をあげるのである。たとえ、「目に未だ見ざる所、耳に聞く所無し」と言っても、「身に住する所無し」と、どうして聴衆が言うことができようか。これは自在身を現すことを言うのである。《自在身とは、皮肉骨髄であり、仏性であると言うのである。》


/「一切衆生、悉有仏性」と心得る、この衆生の身体が、みな仏性であるから、見るものと見られるもの、聞くものと聞かれるもの、識るものと識られるもの、住するものと住せられるものはないのである。仏性と親密であるから、不見・不聞・不識・不住なのである。目・耳・心・身を置くときは、目は「尽十方界沙門シャモンの一隻眼イッセキガン」(あらゆる世界は修行僧の心眼)の目であり、心は「三界唯一心」であり、身は「尽十方界真実人体」である。耳もこれほどに心得るべきである。頭頂・眼玉・鼻孔・舌頭・語頭も同様に心得るべきである。


/前には「ただ法音を聞く」と言い、今は「耳に聞く所無し」と言う。前後が違うようだけれども、前の「ただ聞く」も声ではなく、仏性の意であり、今の「耳に聞く所無し」も仏性の意である。


/「即隠、即現は、輪相の進歩退歩なり」というこの「輪」は、円であった満月の姿を言うと心得てはならない。ただ龍樹の起居であり、もとの座に帰る意味である。


/「輪相」が隠れると言っても、穏顕に関わるのではない。穏顕は仏性の義ではないのである。


/「ただ法音を聞く」とは、「無其形」の説法を聞いているのである。



〔『正法眼蔵』私訳〕

認識界に非常に似ているといっても、「仏性によって表れる」のであり、「諸仏の体」である。(蘊処界に一似なりといへども「以表」なり、「諸仏体」なり。)


これは説法の集まりであり、それは「きまった形は無い」のである。(これ説法蘊なり、それ「無其形」なり。)


きまった形の無いものが更に無相になり切るとき、身に現れるのである。(無其形さらに「無相三昧」なるとき、身現なり。)


一会の聴衆は現に円月相を望み見ているが、それを目でまだ見たことがないのは、説法の集まりとしてのはたらきに転じたからであり、「自在身を現す」ことが「感覚の対象ではない」からである。(一衆いま円月相を望見すといへども、目所未見モクショミケンなるは、説法蘊セッポウウンの転機なり、「現自在身」の「非声色」なり。)


隠れたり現れたりするのは、尊者の進んだり退いたりする姿である。(即隠ソクオン、即現ソクゲンは、輪相の進歩退歩なり。)


尊者が「また法座の上で自在身を現す」正にその時は、「一切の聴衆は、ただ法音を聞く」だけであり、「師の姿を見ない」のである。(「復於坐上現自在身ブオザジョウゲンジザイシン」の正当恁麼時ショウトウインモジは、「一切衆会イッサイシュエ、唯聞法音ユイモンオウオン」するなり、「不覩師相フトシソウ」なるなり。)


                    合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村