スキップしてメイン コンテンツに移動

正1-8『第一現成公案』第八段〔仏道をならうとは、自己のありようをならうことである〕 

〔『正法眼蔵』本文〕                     

仏道をならふといふは、自己をならふなり。          

自己をならふといふは、自己をわするるなり。          

自己をわするるといふは、万法 に証せらるゝなり。      

万法に証せらるゝといふは、自己の身心をよび他己タコの身心をして脱落せしむるなり。                     

悟迹ゴシャクの休歇キュウカツなるあり、休歇なる悟迹を長々出チョウチョウシュツならしむ。    


〔抄私訳〕                             

別に子細はなく、文の通り理解すべきである。「悟迹の休歇」(悟りの跡形の止むこと)とは、迷〈虚妄の自我に振り回されること〉と悟〈今の真の自己のありように目覚めること〉を相対アイタイして説く時は、確かに迷と悟の境目があるが、ここでは、悟りの跡形ということはおよそあるはずがない。もっとも、「休歇なる悟迹」(止んだ悟りの跡形)が際限の無い所を「長々出」と言われるのである。「休歇なる悟迹」は、太古より本来具有している悟りの跡形と心得るべきである。 


〔聞書私訳〕                             

/特別なことはない。万法(現前するあらゆるもの)が自己になりきり自己が実証されることが、脱落なのである。この自己は、吾我〈虚妄の自我〉の自己ではない。「忘れる」とは、事に触れずして知るほどの「忘れる」である。


「悟迹の休歇、休歇なる悟迹」(悟りの跡形が止む、止んだ悟りの跡形)と交差させるのは、悟の後に休歇(止むこと)があると言わず、休歇が悟りであるからこのように言うのである。悟の跡はこれほど、悟はこれほどと言うくらいであれば、悟の跡形があることになる。また、止んでいない時はないから、「休歇なる悟迹を長々出」〈止んだ悟りの跡形を受用し続けていく〉と言われる。この「長々」は長いということではなく、その事に長じていることである。例えば、徳の勝れている人を長者と言うようなものである。 


また、「諸悪は莫作マクサ」(諸悪はなすことができない)・「莫作は諸悪」(作すことができないのが諸悪である)、「衆善は奉行」(衆善は奉行せざるを得えない)・「奉行は衆善」(奉行せざるを得ないことが衆善である)と同じように「悟跡の休歇、休歇なる悟跡」を心得るべきである。「長々出」は、「休歇なる悟迹」の全体を「長々出」と言うのである。  


     

『正法眼蔵』私訳〕                      

仏道をならうとは、真の自己のありようをならうことである。(仏道をならふといふは、自己をならふなり。)                


真の自己のありようをならうとは、虚妄の自己を忘れることである。(自己をならふといふは、自己をわするるなり。)               


虚妄の自己を忘れるとは、今現前するものに真の自己のありようが明らかにされることである。(自己をわするるといふは、万法 に証せらるゝなり。)〔今この通り見える、今この通り聞こえる、今この通り香る、今この通り味がする、今この通り感触がある。〕


今現前するものに真の自己のありようが明らかにされるとは、こちらと向こうは別物だという固執が脱け落ちることである(万法に証せらるゝといふは、自己の身心をよび他己の身心をして脱落せしむるなり。) 


悟りの跡形が止み、止んだ悟りの跡形を受用し続けていくのである。(悟迹の休歇なるあり、休歇なる悟迹を長々出ならしむ。)〔一休が言った、「悟などといふ不調法ブチョウホウ、いたしたる覚え無き之れ候ソウロウ」と。〕 




注:〔 〕内は著者の補足。( )内は辞書的注釈。〈 〉内は独自注釈。
 
                                合掌
                               


最後までお読みいただきありがとうございます。皆さまに『正法眼蔵』に触れていただける機会をご提供したく、ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌                       
  ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ にほんブログ村  にほんブログ村 哲学・思想ブログ 仏教へ にほんブログ村      


にほんブログ村

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村

正7-6-3a『第七一顆明珠』第六段3a 原文私訳〔どうあろうが、すべてはいつもみな明珠なのである〕

  〔『正法眼蔵』原文〕   既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。 しかあればすなはち、 転不転のおもてをかへゆくににたれども、すなはち明珠なり。 まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。 明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。 既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。 たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 サムサ も、たゞしばらく小量の 見 ケン なり、さらに小量に相似 ソウジ ならしむるのみなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている)とき に 珠を与える親友 (一顆明珠である自己) がいて、 親友 (一顆明珠である自己) には必ず珠を与えるのである。 (酔酒 スイシュ の時節にたまをあたふる親友あり、 親友にはかならずたまをあたふべし。) 珠を懸けられる時は、必ず酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている) のである。 (たまをかけらるゝ時節、かならず酔酒するなり。) 既にこのようであることは、 十方のすべての世界である一個の明珠なのである。 (既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。) そうであるから、転 (迷ったり) 不転 (悟ったり) と 表面を変るように見えても、中身は明珠なのである。 (しかあればすなはち、転不転のおもてをかへゆくににたれども、 すなはち明珠なり。) まさに珠はこうであると知る、すなわち これが明珠なのである。 (まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。) 明珠にはこのように (迷っても悟ってもみな明珠だと) 知られるありさま (声色) があるのである。 (明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。) 既にこのようであるので、自分は明珠ではないと戸惑っても、 明珠ではないと疑ってはならない。 (既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。) 戸惑い疑い、あれこれうろたえ回るありさまも、 ただしばらくの小さな考えである。 さらに言えば、明珠が小さな考えに見せかけているに過ぎないのである。 (たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 ...