スキップしてメイン コンテンツに移動

大梅法常禅師:松の実を食べ、蓮の葉を衣とした『第十六行持』16-12-1

〔『正法眼蔵』原文〕                     

大梅山ダイバイザンは慶元府ケイゲンフ(浙江省)にあり、

この山に護聖寺ゴショウジを草創ソウソウす、

法常ホウジョウ禅師その本元ホンゲンなり。

禅師は襄陽人ジョウヨウニンなり。


かつて馬祖の会に参じてとふ、「如何是仏ニョガ ゼブツ」と。 

                                

馬祖いはく、「即心是仏ソクシン ゼブツ」と。                       


法常このことばをきゝて、言下大悟ゴンカ ダイゴす。


ちなみに大梅山の絶頂にのぼりて人倫ジンリンに不群なり、

草庵に独居す。


松実ショウジツを食ジキし、荷葉カヨウを衣とす。


かの山に少池ショウチあり、池に荷おほし。


坐禅辨道すること三十余年なり。


人事ニンジたえて見聞ケンモンせず、年暦ネンレキおほよそおぼえず、

四山青又黄シザン セイユウコウのみをみる。


おもひやるには、あはれむべき風霜フウソウなり。                                      


師の坐禅には、八寸の鉄塔一基を頂上におく。


如載宝冠ニョタイ ホウカンなり。


この塔を落地却ラクチキャクせしめざらんと功夫すれば、ねぶらざるなり。


その塔いま本山にあり、庫下クカに交割コウカツす。


かくのごとく辨道すること、死にいたりて懈惓ケゲンなし。  



〔『正法眼蔵』私訳〕                         

大梅山は慶元府にあり、この山に護聖寺を創建し、

大梅法常禅師はその開山である。

禅師は襄陽の人である。

大梅山は慶元府にあり、この山に護聖寺を草創す、法常禅師その本元なり。

禅師は襄陽人なり。)                       


かつて馬祖の会下に参じて問うた、

「仏とはどのようなものですか」と。

(かつて馬祖の会に参じてとふ、「如何是仏」と。)                                


馬祖は言った、「この心がそのまま仏である」と。

(馬祖いはく、「即心是仏」と。)      


法常はこの言葉を聞いて、言下に大悟した。

(法常このことばをききて、言下大悟す。)     


そこで、大梅山の頂上に登って、人と交わらず、草庵で独居した。

(ちなみに大梅山の絶頂にのぼりて、人倫に不群なり、草庵に独居す。)


松の実を食べ、蓮の葉を衣とした。

(松実を食し、荷葉を衣とす。)


その山には小さな池があり、池には蓮が多かった。

(かの山に小池あり、池に荷おほし。)    


坐禅修行に精進すること三十数年であった。

(坐禅辨道すること三十余年なり。)


世間のことは一切見聞きせず、年月もまったく覚えず、

四方の山々が青くなったり黄色くなるのを見ただけであった。

(人事たえて見聞せず、年暦おほよそおぼえず、四山青又黄のみをみる。)


はるかに想うに、感嘆にたえない年月である。

(おもひやるは、あはれむべき風霜なり。)                      


師が坐禅する時は、八寸の鉄塔一基を頭の上に置いた。

宝冠をいただくようにである。

(師の坐禅には、八寸の鉄塔一基を頂上におく。如載宝冠なり。)


この塔を落とさないように努力したので、眠らなかったのである。

(この塔を落地却せしめざらんと功夫すれば、ねぶらざるなり。)          


その塔は、今も護聖寺にあり、倉庫に納められている。

(その塔、いま本山にあり、庫下に交割す。)


このように坐禅に精進することを、死に至るまで怠らなかった。

(かくのごとく辨道すること、死にいたりて懈惓なし。) 



              合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                           


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村