スキップしてメイン コンテンツに移動

渓流をどうしておし留めることなどできようか、結局大海に帰って波濤となるのだ『第十六行持』16-21-2a

〔『正法眼蔵』原文〕

穆宗は長慶四年晏駕アンガあり。

穆宗に三子あり、一は敬宗ケイソウ、二は文宗ブンソウ、三は武宗ブソウなり。


敬宗父位をつぎて三年に崩ず。

文宗継位ケイイするに一年といふに、内臣謀而ダイシン ボウニ、これを易エキす。


武宗即位するに、宣宗いまだ即位せずして、をひのくににあり。

武宗つねに宣宗をよぶに癡叔チシュクといふ。

武宗は会昌カイショウの天子なり、仏法を廃せし人なり。


武宗あるとき宣宗をめして、昔日セキジツちゝのくらゐにのぼりしことを罰して、一頓打殺イットンタセツして、後華園コウカエンのなかにおきて、不浄フジョウを灌カンするに復生フクセイす。       


つひに父王の邦クニをはなれて、ひそかに香厳キョウゲンの閑禅師の会に参じて、

剃頭テイヅして沙弥シャミとなりぬ。

しかあれども、いまだ不具戒フグカイなり。


智閑禅師をともとして遊方ユホウするに、廬山ロザンにいたる。

ちなみに智閑みづから瀑布バクフを題していはく、

   穿崖透石不辞労、  《崖ガケを穿ウガち石を透トオして労を辞せず、》                  

   遠地方知出処高。  遠地エンチマサに知りぬ出処の高きことを。》            


この両句をもて、沙弥を釣他チョウタして、これいかなる人ぞとみんとするなり。


沙弥これを続していはく、

   渓澗豈能留得住、  《渓澗ケイカンアニく留トドめ得て住トドめんや、                    

   終帰大海作波濤。   ツイに大海に帰して波濤ハトウをなす》


この両句をみて、沙弥はこれつねの人にあらずとしりぬ。



〔『正法眼蔵』私訳〕

穆宗は長慶四年(824年)に崩御した。

穆宗に三人の子があり、長男は敬宗、次男は文宗、三男は武宗である。

(穆宗は長慶四年晏駕あり。穆宗に三子あり、一は敬宗、二は文宗、三は武宗なり。)


敬宗は父の位を継いで三年で崩じた。文宗がその位を継いでまだ一年というのに、近臣が謀って退位させた。

(敬宗父位をつぎて三年に崩ず。文宗継位するに一年といふに、内臣謀而、これを易す。)


武宗が即位したが、宣宗はまだ即位せず、甥の武宗の国に居た。武宗は常に宣宗を「ばか叔父」と呼んだ。武宗は会昌年間(841〜846)の天子で、仏法を廃した人である。

(武宗即位するに、宣宗いまだ即位せずして、をひのくににあり。武宗つねに宣宗をよぶに癡叔といふ。武宗は会昌の天子なり、仏法を廃せし人なり。)

武宗はあるとき 宣宗を呼んで、昔父の玉座に上ったことを罰して、一棒のもとに打ち殺し、便所の中に置いて、小便をかけると生き返った。

(武宗あるとき宣宗をめして、昔日ちゝのくらゐにのぼりしことを罰して、

一頓打殺して、後華園のなかにおきて、不浄を灌するに復生す。)


ついに宣宗は父王の国を離れて、密かに香厳禅師の門下に参じて、頭を剃って沙弥(十戒を受けた見習い僧)となった。しかしながら、まだ具足戒(二百五十戒を受けて国家公認の僧侶となる)を受けなかった。

(つひに父王の邦をはなれて、ひそかに香厳の閑禅師の会に参じて、剃頭して沙弥となりぬ。しかあれども、いまだ不具戒なり。)

〔具足戒を届け出るとその居場所が武宗に知られる恐れがあるので、具足戒を受けなかったのであろう。〕


智閑禅師とともに行脚して廬山(江西省)に至った。そのとき、智閑は自ら滝を題として詠ウタった、「渓流は崖を穿ち石を砕いて労を惜しまない、遠くにあってその渓流が高い処から出ていることを知る」。

(智閑禅師をともとして遊方するに、廬山にいたる。ちなみに智閑みづから瀑布を題していはく、「崖を穿ち石を透して労を辞せず、遠地方に知りぬ出処の高きことを」。)               


この二句で、沙弥を試して、どのような人物であるか見ようとしたのである。

(この両句をもて、沙弥を釣他して、これいかなる人ぞとみんとするなり。)


沙弥はこれに続けて唱和した、「渓流をどうしておし留めることなどできようか、結局大海に帰って波濤となるのだ」。
(沙弥これを続していはく、「渓澗豈能く留め得て住めんや、終に大海に帰して波濤と作る」。)

この二句を見て、この沙弥は並の人でないと知ったのである。
(この両句をみて、沙弥はこれつねの人にあらずとしりぬ。


              合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                           


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村