スキップしてメイン コンテンツに移動

洞山悟本大師「行じ得ないところを説き、説き得ないところを行ずる」『第十六行持』16-16b

 〔『聞書』私訳〕                                             /「洞山悟本大師道」には「説取行不得底、行取説不得底

《行不得底を説取し、説不得底を行取す》」とある。

《傍注:行不得底の説取であるから説不得底であり、

説不得底の行取であるから行不得底である。》                                                    

この「不得」は「得」である。たとえば会・不会と使うようなことである。

また、過去心を説くときも、現在心を説くときも、未来心を説くときも、

みな不可得と説くようなのことである。                                    


/「雲居山弘覚大師」の「道」には、「説時無行路、行時無説路」とある。諸法のとき実相の言葉はなく、実相のときは諸法の言葉はない。

諸法は諸法であると説くようなことである。                                       


/「説」「行」の道理を大慈寰中カンチュウ禅師が始めて言うのではない。この理によって寰中は言うことができるいうような意味である。だから、「いまの道得は、寰中の自為道ジイドウにあらず」というのである。そうではあるが。また言うには言うところを返して「寰中の自為道なり」と言うのである。              



〔『抄』私訳〕                                              洞山悟本大師の段、文の通りである。                       


「説取行不得底、行取説不得底《行不得底を説取し、説不得底を行取す》」とある。      

これは「説」と「行」を各別に説かれるのである。「説」のときは「行」は隠れ、「行」のときは「説」は隠れる。「一方を証するときは一方はくらし」の道理である。しかし、前に説いたことと違いはないのである。  


「雲居山弘覚大師」の段、文の通りである。                     これもまた、「説」と「行」の理解の仕方は、前と違わない。つまり、「一生不離叢林」「洗頭到雪峰前」をもって「行持」と言うのである。                


「一生不離叢林」は「趙州」の段で詳しく示されている。「説時には行路無く、行時には説路なし」である。そうであるが、「説時」「なきにあらず」、「不離叢林」の姿が「説時」である。「行路」もまた「なきにあらず」、「洗頭到雪峰前」の姿をもって「行路」と言うのである。


また「もし人が生きて百歳にならんとするに、諸仏の機を会せざらむは、未だ一日生きて之をよく決了せむには若かじ」とある。                  


この文は『法句経』の文である。この文で、「阿難入定寂滅し給う」云々とある。


その理由は、ある時人がこの文を唱えて通るのを聞くと、「もし人が百歳生きて、水老鶴を見ざるは、未だ一日生きてこれをよく覩見するに若かず」とこのように誦して通り過ぎるとき、阿難アナン釈尊に常に近侍し,その教説を最もよく記憶していた多聞第一の弟子はこの誦する者を呼び入れて、「この文は経文である、自分勝手な言葉を入れてはいけない、悪く誦することになる」と言って、経文の通りに直されたので、この人は阿難の教えたように誦した。


しかし、またある時、先ほど悪く誦したように唱えて通り過ぎるので、また呼び入れて、「どうして、先ほど教えた通りに誦さず、前のように悪く誦するのか」と、言われたところ、「先ほど教えていただいたように誦するのは間違いで、ただ先程のように誦すべきだと人が言いますので、このように誦すのです」と答えた。


その時、阿難が、「仏がお隠れになって間もないのに、これほどまでに人がみな邪見に堕ちてしまっている。このような世に住んでいても仕方がない」と言って入滅されてしまった、云々。  


        合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                           


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント