スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

2月, 2025の投稿を表示しています

正7-4-2a『第七一顆明珠』第四段2a 原文私訳〔一個の明珠は、古今ぶっ通しで不生不滅である〕

〔『正法眼蔵』原文〕 「是 ゼ 一顆珠」は、いまだ名にあらざれども道得なり、 これを名に認じきたることあり。 一顆珠は、直須万年 ジキシュバンネン なり。 亙古未了 カンコミリョウ なるに、亙今到来 カンコントウライ なり。 身今 シンコン あり、心今 シンコン ありといへども明珠なり。 彼此 ヒシ の草木 ソウモク にあらず、乾坤 ケンコン の山河 サンガ にあらず、明珠なり。     〔『正法眼蔵』私訳〕   「この一個の明珠」は、元来名のつけようがないものだが、 玄砂の道力によってしばらく一個の明珠という名になって表れたものであるから、分別で理解するのではなくただ一個の明珠と直下に認得するばかりなのである。 (「是 ゼ 一顆珠」は、いまだ名にあらざれども道得なり、これを名に認じきたることあり。) 一個の明珠は、古今ぶっ通しで不生不滅である。 (一顆珠は、直須万年 なり。) 古 イニシエ が未だ了 オワ らないうちにすでに今が到来して、 常に一個の明珠なのである。 (亙古未了 なるに、亙今到来なり。) 今の身心が古となり今となりあらゆるものになるといっても、 みな一個の明珠なのである。 (身今 あり、心今ありといへども明珠なり。) あちこちの草木も天地も山河も、みな明珠なのである。 (彼此 の草木 にあらず、乾坤 の山河 にあらず、明珠なり。)                             合掌 『第七一顆明珠』第四段2b 聞書抄〔一個の明珠は、古今ぶっ通しで不生不滅である〕 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村  

正7-4-2b『第七一顆明珠』第四段2b 聞書抄〔一個の明珠は、古今ぶっ通しで不生不滅である〕

〔抄私訳〕 「『是一顆珠』は、いまだ名にあらざれども道得なり、 これを名に認じきたることあり」とある。 これは、「道得」とは、道 イ い得たということであるから、口業 クゴウ(善悪の報いの原因となる言葉) の働きと心得るであろう。この「道得」は「一顆明珠」という「名にあらざれども」、この「道得」の道理がないわけではないというのである。 これもつまるところ、「一顆明珠」と呼び出さなくても、この道理は変わらないというのである。 「これを名に認じきたることあり」とは、 今「一顆明珠」という名を付けて談ずることを言うのである。 「一顆珠は、直須万年 ジキシュバンネン なり。亙古未了 カンコミリョウ なるに、亙今到来なり。身今 シンコン あり、心今ありといへども明珠なり。彼此 ヒシ の草木 ソウモク にあらず、乾坤 ケンコン の山河 サンガ にあらず、明珠なり」とある。 本当に、「一顆明珠」の道理は「直須万年」であり、際限がないのである。 「身今あり、心今あり」というのも、 みな「明珠」の「身今」と「心今」 である。 「彼此の草木にあらず」という上に、「乾坤の山河にあらず、明珠なり」 いうのは、例の「明珠」の時節には、「彼此の草木」とも「乾坤の山河」 とも言うまい、ただ明珠であるという意味合いである。 〔聞書私訳〕 /「亙古未了なるに、亙今到来なり」とは、 「驢事未去 ロジミコ 、馬事到来 バジトウライ 」というほどの言葉である。今日より前を古と立て、 今日より後を今と言うのではない。 生に対する死ではないから、古の上に今を立て、今の上に古を置くのである。 /「身今あり、心今ありといへども明珠なり。彼此の草木にあらず、 乾坤の山河にあらず、明珠なり」とある。 この「彼此」とは、能所がないことを表すためである。 「彼此の草木にあらず」と言い、「乾坤の山河にあらず」とは、 この三界の内の山河ではないと言うためであるから、 「明珠」であると言うのである。                             合掌 『第七一顆明珠』第四段2a 原文私訳〔一個の明珠は、古今ぶっ通しで不生不滅である〕 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓    ...

正7-4-1b『第七一顆明珠』第四段1b 聞書抄〔すべての世界は一個の明珠である、それを見よ〕

  〔抄私訳〕 「「尽十方」といふは、逐物為己 チクモツイコ 、逐己 チクコイモツ 為物 《物を逐 オ ひて己 オノレ と為 ナ し、己を逐ひて物と為す》 の未休なり。情生智隔 《情生ずれば智隔たる》 を隔と道取する、これ回頭換面なり、展事投機なり」とある。 これは、「尽十方世界是一顆明珠」の言葉の「尽十方世界」を先ず釈されるのである。「逐物為己、逐己為物」とは、たとえば「尽十方界」と言えば、どうしても中央を置き、四方八方と上下を立て、これを「尽十方界」と言うように思われるのは、ごく普通に心得ている義である。 ここでは、四方八方それぞれが「尽十方界」なのである。そのわけは、東方と談ずる時は、みな「尽十方界」であり、その時はほかの九方はないのであり、ほかの方もこれに準じるのである。この意味合いを、「逐物為己、逐己為物」と言うのである。たとえば、「東方を己と為し、己を東方と為す」と言うほどの意味合いである。 「未休」とは無際限の意味合いである。「情生智隔」とは、悪い言葉と思われるが、これは、一方を証すれば一方はかくれるという意である。情が生ずれば智は隔たる意であるから、「回頭換面」とあり、「展事投機」とあるのも、ただ同じ意味合いである。 「逐己為物のゆゑに未休なる尽十方なり。機先の道理なるゆゑに機要の管得にあまれることあり」とある。 「逐己為物のゆゑに」とは前の言葉の通りであり、「未休」も前と同じである。つまるところ、一方に「十方界」を尽くすのが「未休」 (無辺際) である意味合いである。 「機先の道理」とは、今初めて無理に物を作り出した道理ではなく、無始本有 (無始より本来有る) などという意味合いであり、本来の道理なのである。 「機要の管得にあまる」とは、「尽十方世界」の「機要」であり、「一顆明珠」を「機要」と指すのである。「あまる」とは、別に残る義ではなく、「機先の道理」や「一顆明珠」を残ると使うのである。 たとえば、東方と談ずる時は、みな「尽十方世界」であり、ほかの九方はないが、この道理の上では、また西方とも南方とも北方ともいう言葉がないわけではない。この道理をしばらく「あまる」とも言うのであるが、この「あまり」は別物ではなく、ただ同じ道理を「あまる」と使っても煩わしくないのである。 〔聞書私訳〕 /「是一顆珠は、いまだ名にあらざれども道得なり、 これを...

正7-4-1a『第七一顆明珠』第四段1a 原文私訳〔すべての世界は一個の明珠である、それを見よ〕

〔『正法眼蔵』原文〕  「尽十方」といふは、逐物為己 チクモツイコ 、 逐己為物 チクコイモツ 《物を逐ひて己と為し、己を逐ひて物と為す》 の未休なり。 情生智隔 ジョウショウチカク 《情生ずれば智隔たる》 を隔と道取 ドウシュ する、 これ回頭換面 カイトウカンメン なり、展事投機なり。 逐己為物のゆゑに未休なる尽十方なり。 機先の道理なるゆゑに機要の管得にあまれることあり。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「尽十方」とは、四方八方上下ではなく、万物を逐えば自己となり、 自己を逐えば万物となるという自己・万物一如の無辺際のありようである。 (「尽十方」といふは、逐物為己 、逐己 為物 《物を逐ひて己と為し、己を逐ひて物と為す》 の未休なり。) 人情が生ずると智慧が隔たるのを隔と言うのは、顔の向きを換えただけで、本来の面目 (一顆明珠) は少しも変わらないのである。 (情生智隔 《情生ずれば智隔たる》 を隔と道取する、これ回頭換面なり、展事投機なり。) 〔僧が人情と智慧を分別して「情生智隔」と自己の見処を展 ノ べれば、 師は「隔」と言って教えを垂れるのである。 人情と智慧は別物でなく、ともに尽十方であり一顆明珠である。〕 万法を逐えば自己となり、自己を逐えば万法となるから、 自己・万法一如の無辺際である尽十方なのである。 (逐己為物のゆゑに未休なる尽十方なり。) 「尽十方世界是一顆明珠」は、機先 (はたらきが起こる前) の道理であるから、 どんな機要 (はたらきのもっとも肝心なところ) も手に余るのである。 (機先の道理なるゆゑに機要の管得にあまれることあり。)                                 合掌                                  『第七一顆明珠』第四段1a 原文私訳 〔すべての世界は一個の明珠である、それを見よ〕 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村    

正7-3a『第七一顆明珠』第三段a 原文〔自分の生死去来ではないから仏の生死去来である〕

   〔『正法眼蔵』原文〕    いま道取する「尽十方世界是一顆明珠」、はじめて玄砂にあり。 その宗旨は、尽十方世界は、広大にあらず微小にあらず、方円にあらず、 中正にあらず、 活 鱍 々 カッパツパツ にあらず露廻々 ロカイカイ にあらず。 さらに、生死去来 ショウジコライ にあらざるゆゑに生死去来なり。 恁麼 インモ のゆゑに、昔日曾此去 セキジツソウシコ 《昔日は曾 カツ て此より去り》 にして、 而今従此来 ニコンジュウシライ 《而今は此より来る》 なり。 究辦 グウベン するに、たれか片ゝ ヘンペン なりと見徹するあらん、 たれか兀ゝ ゴツゴツ なりと検挙 ケンコ するあらん。 〔『正法眼蔵』私訳〕    ここに言う「尽十方世界これ一顆の明珠」 (すべての世界は一個の光り輝く宝珠である) は、玄砂が初めて言った言葉である。 (いま道取する「尽十方世界是一顆明珠」、はじめて玄砂にあり。) その根本の趣旨は、あらゆる世界は、広大なものでも微細なものでもなく、 四角いとか丸いとかというものでもなく、中庸でもなく、 活発なものでもはっきりと露れているものでもないということである。 (その宗旨は、尽十方世界は、広大にあらず微小にあらず、方円にあらず、中正にあらず、 活 鱍 々 にあらず露廻々 にあらず。) 〔ここの「あらずあらず」というのは、みな凡夫の邪見をはらったもので、「あらずあらず」の一々がみな「ありあり」である。〕 さらに言えば、自分の生死去来ではないから、仏の生死去来なのである。 (さらに、生死去来にあらざるゆゑに生死去來なり。) 〔生死生死という間は生死透脱はできず、自分が微塵もある間は安心できない。「生死は仏のおん命」というときが、生死を透脱する時節である。〕 このようであるから、過ぎた日はかつてこの一個の明珠から去った のであり、今のこの時はこの一個の明珠から来たのである。 (恁麼のゆゑに、昔日は曾て此より去り、而今は此より来る なり。) 〔明珠から見れば去来はない、 明珠の去るも来るも みな明珠だというのである。〕 これを参究し明らかにすると、 珠というからそこらに幾つも転がっているようなものだと思ったり、 尽界を 一貫する不動の一物があると思ったりするようなこと はなくなるのである。 (究辦するに、たれか片...