〔『正法眼蔵』原文〕
保福、挙問鵞湖、僧堂前且置、什麼処望州亭、烏石嶺相見
《保福、挙コして鵞湖ガコに問ふ、僧堂前は且く置く、
什麼イズレの処か望州亭ボウシュウテイ、烏石嶺ウセキレイの相見ショウケンなる》。
鵞湖、驟歩帰方丈《鵞湖、驟歩シュウホして方丈に帰る》。
保福、便入僧堂《保福便ち僧堂に入る》。
いま帰方丈、入僧堂、これ話頭出身なり。
相見底の道理なり、相見了也僧堂なり
〔『正法眼蔵』私訳〕
雪峰門下の保福が、鵝湖に問うた、
「僧堂前であい見えたことはしばらく置くとして、
どこで望州亭と鳥石嶺にあい見えることができるのか」。
(保福、挙問鵞湖、僧堂前且置、什麼処望州亭、烏石嶺相見
《保福、挙して鵞湖に問ふ、僧堂前は且く置く、
什麼の処か望州亭・烏石嶺の相見なる》。)
鵝湖は、小走りで方丈に帰った。
(鵞湖、驟歩帰方丈《鵞湖、驟歩して方丈に帰る》。)
〔方丈に帰ることが望州亭とあい見えることである。〕
保福は、するとすぐに僧堂に入った。
(保福、便入僧堂《保福便ち僧堂に入る》。)
〔僧堂に入ることが鳥石嶺とあい見えることである。〕
今方丈に帰った、僧堂に入った、
これは話にとどまらない具体的な行いである。
(いま帰方丈、入僧堂、これ話頭出身なり。)
その時そのものにあい見えて余物がない道理である。
僧堂が僧堂とあい見えおわったということである。
(相見底の道理なり、相見了也僧堂なり。)
合掌
ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。
↓ ↓

コメント
コメントを投稿