スキップしてメイン コンテンツに移動

森羅万象はそれぞれのはたらきがあり、息が絶えたものではないのである『第十三海印三昧』最終回13-13-2a

 『正法眼蔵』原文〕

 曹山の道すらく「万有非其功絶気」《万有、其の功、絶気に非ず》。


いはゆるは、万有はたとひ絶気なりとも、たとひ不絶気なりとも、

不著なるべし。


死屍たとひ死屍なりとも、

万有に同参する行履あらんがごときは包含すべし、包含なるべし。


万有なる前程後程、その功あり、これ絶気にあらず。


いはゆる一盲引衆盲なり。


一盲引衆盲の道理は、さらに一盲引一盲なり、衆盲引衆盲なり。


衆盲引衆盲なるとき、包含万有、包含于包含万有なり。


さらにいく大道にも万有にあらざる、いまだその功夫現成せず、

海印三昧なり。



〔『正法眼蔵』私訳〕

 曹山は言う、「森羅万象はそれぞれのはたらきがあり、

息が絶えたものではないのである」。

〔曹山の道すらく「万有非其功絶気」《万有、其の功、絶気に非ず》。〕


その言うところは、万有はたとえ息の絶えたものであっても、たとえ息の絶えていないものであっても、そんなことには拘らないということである。

〔いはゆるは、万有はたとひ絶気なりとも、たとひ不絶気なりとも、不著なるべし。〕


また、屍がたとえ世人の思うような屍であっても、万有と言うからには決して余物ではなく、包含万有の仏性の大海(海印三昧)なのである。

〔死屍たとひ死屍なりとも、万有に同参する行履あらんがごときは包含すべし、包含なるべし。〕


万有である前も後も、それぞれのはたらきがあり、

これは息が絶えたものではないのである。

〔万有なる前程後程、その功あり、これ絶気にあらず。〕

〔だから、法界に死物というものは一つもない。〕


いわゆる一人の盲人(大海)が多くの盲人(万有)を引くということである。

〔いはゆる一盲引衆盲なり。〕

 

一人の盲人(大海)が多くの盲人(万有)を引く道理は、〔引くものも引かれるものもみな盲人(大海)であるから、〕さらに一人の盲人(大海)が一人の盲人(大海)を引くということであり、多くの盲人(万有)が多くの盲人(万有)を引くということである。

〔一盲引衆盲の道理は、さらに一盲引一盲なり、衆盲引衆盲なり。)


多くの盲人(万有)が多くの盲人(万有)を引くという時は、

包含万有(森羅万象の全体)が包含万有を包含するのである(能所がなく、唯仏与仏ということである)

〔衆盲引衆盲なるとき、包含万有、包含于包含万有なり。〕


さらにどんな道を修行しても万有でないものはないから、今もなおその修行の功夫が現れない。この万有(森羅万象)のありのままが海印三昧(三昧の海にあらゆるものが映る諸仏の境地:坐禅のこと)なのである。

〔さらにいく大道にも万有にあらざる、いまだその功夫現成せず、海印三昧なり。〕




〔『正法眼蔵』原文〕

正法眼蔵海印三昧第十三

仁治三年壬寅ミズノエトラ孟夏モウカ二十日記于観音導利興聖コウショウ宝林寺

寛元々年癸卯ミズノトウ書写之 懐弉エジョウ


〔『正法眼蔵』私訳〕

正法眼蔵涅槃妙心第十三海印三昧(三昧の海にあらゆるものが映る諸仏の境地)の巻終わる

仁治三年(1242年)壬寅夏の初め二十日 観音導利興聖宝林寺にて記す

寛元々年(1243年)癸卯 これを書写す 懐弉


森羅万象はそれぞれのはたらきがあり、息が絶えたものではないのである『第十三海印三昧』最終回13-13-2b


                         合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

正7-6-3a『第七一顆明珠』第六段3a 原文私訳〔どうあろうが、すべてはいつもみな明珠なのである〕

  〔『正法眼蔵』原文〕   既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。 しかあればすなはち、 転不転のおもてをかへゆくににたれども、すなはち明珠なり。 まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。 明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。 既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。 たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 サムサ も、たゞしばらく小量の 見 ケン なり、さらに小量に相似 ソウジ ならしむるのみなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている)とき に 珠を与える親友 (一顆明珠である自己) がいて、 親友 (一顆明珠である自己) には必ず珠を与えるのである。 (酔酒 スイシュ の時節にたまをあたふる親友あり、 親友にはかならずたまをあたふべし。) 珠を懸けられる時は、必ず酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている) のである。 (たまをかけらるゝ時節、かならず酔酒するなり。) 既にこのようであることは、 十方のすべての世界である一個の明珠なのである。 (既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。) そうであるから、転 (迷ったり) 不転 (悟ったり) と 表面を変るように見えても、中身は明珠なのである。 (しかあればすなはち、転不転のおもてをかへゆくににたれども、 すなはち明珠なり。) まさに珠はこうであると知る、すなわち これが明珠なのである。 (まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。) 明珠にはこのように (迷っても悟ってもみな明珠だと) 知られるありさま (声色) があるのである。 (明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。) 既にこのようであるので、自分は明珠ではないと戸惑っても、 明珠ではないと疑ってはならない。 (既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。) 戸惑い疑い、あれこれうろたえ回るありさまも、 ただしばらくの小さな考えである。 さらに言えば、明珠が小さな考えに見せかけているに過ぎないのである。 (たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 ...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村