〔『正法眼蔵』原文〕
.師いはく、牆壁瓦礫ショウヘキガリャク。
いはゆる宗旨は、牆壁瓦礫にむかひて道取する一進あり、牆壁瓦礫なり。
道出する一途イチヅあり、牆壁瓦礫の牆壁瓦礫の許裏コリに道著する一退あり。
これらの道取の現成するところの円成十成に、千仭万仭センジンバンジンの壁立ヘキリュウせり、迊地迊天ソウチソウテンの牆立ショウリュウあり、一片半片の瓦蓋ガガイあり、乃大乃小ナイダイナイショウの礫尖リャクセンあり。
かくのごとくあるは、ただ心のみにあらず、すなはちこれ身なり、乃至依正エショウなるべし。
〔『正法眼蔵』私訳〕
〔「如何なるかこれ古仏心」と問われて、〕
師は「牆壁瓦礫(垣、壁、瓦、小石)」と言う。
(師いはく、「牆壁瓦礫」。)
〔この時、尽界は牆壁瓦礫のみで、余物がない。〕
この根本の趣旨は、牆壁瓦礫が牆壁瓦礫である国師に向かって言うことがあるが、
それは牆壁瓦礫であるということである。
(いはゆる宗旨は、牆壁瓦礫にむかひて道取する一進あり、牆壁瓦礫なり。)
〔問う僧も答える師も、「牆壁瓦礫」のほかのものでないからである。〕
言葉を出すことがあるが、
それは牆壁瓦礫である師が牆壁瓦礫の内から言うことである。
(道出する一途あり、牆壁瓦礫の牆壁瓦礫の許裏に道著する一退あり。)
僧の問いも、師の答えもどちらも仏法を完全に言い抜いているから、
〔古仏心は隠れてしまい牆壁瓦礫のみとなるが、牆壁瓦礫と一括りにするのではなく〕、壁という時は千万丈もの高さでそびえ立つ壁のみで余物はなく、
牆という時は牆の蓋天蓋地で余物はなく、
瓦という時は一片半片の瓦のみで余物はなく、
礫という時は大小の尖った礫のみで余物はないのである。
(これらの道取の現成するところの円成十成に、千仭万仭の壁立せり、
迊地迊天の牆立あり、一片半片の瓦蓋あり、乃大乃小の礫尖あり。)
〔みなそれぞれが絶対で独立している。〕
このようにあるのは、ただ心だけでなく、身でもあり、
或いは依報(身心)正報(環境)でもあるのである。
(かくのごとくあるは、ただ心のみにあらず、すなはちこれ身なり、乃至依正エショウなるべし。)
〔つまるところ、古仏心だけでなく、古仏身、古仏依正、古仏眼睛、古仏鼻孔とも、さまざまに言うことができるのである。〕
合掌
『第九古仏心』第三段その3b〔牆壁瓦礫が牆壁瓦礫である国師に向かって言うことがある〕
第九古仏心』第三段その3b〔牆壁瓦礫が牆壁瓦礫である国師に向かって言うこと
ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。
がある〕
コメント
コメントを投稿