スキップしてメイン コンテンツに移動

正6-13-1『第六行仏威儀』第十三段① 〔生はあって死がない者があるか。死だけを伝え生を伝えない者があるか。〕

 〔『正法眼蔵』原文〕

 しばらく功夫すべし、この四生衆類のなかに、

生はありて死なきものあるべしや。


又、死のみ単伝にして、生を単伝せざるありや。


単生単死の類の有無、かならず参学すべし。


わづかに無生の言句をきゝてあきらむることなく、

身心の功夫をさしおくがごとくする物あり。


これ愚鈍のはなはだしきなり。


信法頓漸シンポウトンゼンの論にもおよばざる畜類といひぬべし。


ゆゑいかんとなれば、たとひ無生ときくといふとも、

この道得の意旨作麼生ソモサンなるべし。


さらに無仏・無道・無心・無滅なるべしや、無無生なるべしや、

無法界、無法性なるべしや、無死なるべしやと功夫せず、

いたづらに水草但念タンネンなるがゆゑなり。



〔抄私訳〕

これは、生ばかりあって死がない者、あるいは死のみ単伝(このものをこの通り伝える)して生を単伝しない者はあるか、とは、全て生と取る時は生はあり死はない、全て死と取る時は、死のみ単伝して生を単伝しない道理である。だから、「単生単死の類の有無、必ず参学すべし」と言うのである。


「無生」の句を聞くと、ただ生まれることがないとばかり心得て、「工夫をさしおく」事をこのようにいましめられるのである。信行(他の教を信じて行ずること)は漸々ゼンゼンに、法行(自ら法に依って行ずること)は頓トンに悟るといって「頓漸」に当てることを引き出されるのである。


「たとひ無生ときくといふとも、この道得の意旨作麼生なるべし。さらに無仏・無道・無心・無滅なるべし」とは、仏を無と使う、或いは道・心・滅等を皆無と使うのである。だからこのように説けば、一般に「無生」の言葉に迷うことはないのである。解脱の無、独立の無である。

無々の無というのは解脱の無であり、仏性の上で有無を説くようなことである。


これらの道理を「功夫せず、いたづらに水草但念なるがゆゑなり」

と嫌がられるのである。経に、「但念水草、余無所知、謗経故、獲罪如是」(ただ水や草を念じ、余は知る所無く、の経を謗ずるが故に、罪を獲ること是の如し)という意である。


〔聞書私訳〕

/「生はありて死なきものあるべしや」とは、生が死とならないので、生はあって死はないとも言えるのである。死が生にならないので、死はあって生はないとも言える。これは、「生也全機現」(生も全分の働きの現れである)と言うときは死はなく、「死也全機現」(死も全分の働きの現れである)と言うときは生はないということである。


/「単生単死」とは、「心が生ずれば種々の法が生じ、心が滅すれば種々の法が滅する」ということであり、「生也全機現、死也全機現」ということである。


/「無仏」「無法」「無滅」の無であると言う。「無々生」と説くのは、ただ「無仏」「無法」「無滅」と同じ事であり、「行仏の威儀」(行仏という名の真実のありようの必ずきちっとその通りある様子)である。これは過量(行仏の量)である。


「無生」と言うのも、仏法で説くのと小乗で説くのとではるかに異なる。小乗は、三界の欲を断じれば、受ける生は無いと心得るのを「無生」と言うが、大乗では、「諸法は実相」と説く。これが「無生」である。


                       合掌

                     

                            

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村

坐禅は身心の今の様子のままにただ親しくいるだけである『第十一坐禅儀』11-1-1a

正法眼蔵第十一 坐禅儀 ザゼンギ 〔『正法眼蔵』原文〕   参禅は坐禅なり 。  坐禅は静処 ジョウショ よろし。坐蓐 ザニク あつくしくべし。 風烟 フウエン をいらしむる事なかれ、雨露 ウロ をもらしむることなかれ、 容身 ヨウシン の地を護持すべし。 かつて金剛 コンゴウ のうへに坐し、盤石 バンジャク のうへに坐する蹤跡 ショウセキ あり、 かれらみな草をあつくしきて坐せしなり。 坐処あきらかなるべし、昼夜くらからざれ。 冬暖夏涼 トウダンカリョウ をその術とせり。  諸縁を放捨し、万事 バンジ を休息すべし。 善也不思量 ゼンヤフシリョウ なり、悪也不思量なり。 心意識にあらず、念想観にあらず。 作仏 サブツ を図 ズ する事なかれ 、坐臥 ザガ を脱落すべし。  飲食 オンジキ を節量すべし、光陰を護惜 ゴシャク すべし。 頭燃 ズネン をはらふがごとく坐禅をこのむべし。 黄梅山 オウバイサン の五祖、ことなるいとなみなし、唯務 ユイム 坐禅のみなり。  坐禅のとき、袈裟 ケサ をかくべし、蒲団 フトン をしくべし。 蒲団は全跏 ゼンカ にしくにはあらず、跏趺 カフ のなかばよりはうしろにしくなり。 しかあれば、累足 ルイソク のしたは坐蓐 ザニク にあたれり、 脊骨 セキコツ のしたは蒲団にてあるなり。 これ仏々祖々の坐禅のとき坐する法なり 。 〔『正法眼蔵』私訳〕 正しい坐禅の仕方 (坐禅儀)   禅 (自己の真相:今の様子) に参ずる (親密にいる) のは、 公案を拈ることではなく 坐禅することである 。 (参禅は坐禅なり。)  坐禅は静かな処が適切である。 (坐禅は静処 ジョウショ よろし。) 座布団を厚く敷きなさい。 (坐蓐 ザニク あつくしくべし。) 風や霞が入らないようにし、雨や露が漏れてこないようにして、 身を容 イ れる場所を清潔に保ちなさい。 (風烟をいらしむる事なかれ、雨露をもらしむることなかれ、 容身の地を護持すべし。) かつて金剛座 (金剛石でできた坐処) の上に坐したり、 或いは大きい岩の上に坐した事跡があるが、 彼らはみな草を厚く敷いて坐ったのである。 (かつて金剛 コンゴウ のうへに坐し、盤石 バンジャク のうへに坐する蹤跡 ショウセキ あり、 かれらみな草をあつくしき...