〔『正法眼蔵』本文〕
第十四祖龍樹尊者、梵云那伽閼刺樹那。《第十四祖龍樹リュウジュ尊者ソンジャ、梵ボンに那伽閼刺樹那ナギャアラジュナと云ふ。》
唐云龍樹亦龍勝、亦云龍猛。《唐には竜龍また龍勝と云ふ、また龍猛ミョウと云ふ。》
西天竺国人也。《西天竺テンジク国の人なり。》
至南天竺国。《南天竺国に至る。》
彼国之人、多信福業。《彼の国の人、多く福業を信ず。》
尊者為説妙法。《尊者、為に妙法を説く。》
聞者、逓相謂曰、「人有福業、世間第一。徒言仏性、誰能覩之」。《聞く者、逓相タガヒに謂って曰く、「人の福業有る、世間第一なり。徒らに仏性を言ふ、誰か能く之を覩ミたる」。》
尊者曰、「汝欲見仏性、先須除我慢」。《汝、仏性を見んと欲オモはば、先ず須スベカらく我慢ガマンを除くべし。》
彼人曰、「仏性大耶小耶」。《彼人曰く、「仏性大なりや小なりや」。》
尊者曰、「仏性非大非小、非広非狭、無福無報、不死不生」。《尊者曰く、「仏性は大に非ず小に非ず、広に非ず狭に非ず、福無く報無く、不死不生なり」。》
彼聞理勝、悉廻初心。《彼、理の勝スグれたるを聞いて、悉コトゴトく初心を廻メグらす。》
尊者復坐上現自在身、如満月輪。一切衆会、唯聞法音、不覩師相。《尊者、また坐上に自在身を現ずること、満月輪の如し。一切衆会シュエ、唯タダ法音のみを聞いて、師相を覩ミず。》
〔聞書私訳〕
/「尊者、また坐上に自在身を現ず」(尊者は、また法座の上に自在身を現す)とは、皮肉骨髄が仏性であるというのである。
/「満月輪の如し」(満月輪のようである)とは、隠れる所がないからである。月のように、無駄に円いと説くなら、円くもなく四角もないと言うことはできない。
/「一切衆会シュエ、唯タダ法音のみを聞いて、師相を覩ミず」(すべての聴衆は、ただ法音だけを聞き、尊者の姿を見なかった)と言う。我の声だけを法音と言うことはできないから、仏性のことを法音と言い、師の姿を見ないとは、すでに仏性を現しているから師の姿は見えないのである。
〔『正法眼蔵』私訳〕
インド仏教の第十四祖龍樹尊者リュウジュソンジャは、梵ボン語(サンスクリット語)でナーガルジュナと言う。(第十四祖龍樹尊者、梵に那伽閼刺樹那ナギャアラジュナと云ふ。)
唐では龍樹、或いは龍勝と言い、また龍猛ミョウとも言う。(唐には龍龍また龍勝と云ふ、また龍猛と云ふ。)
西インドの人である。(西天竺国の人なり。)
のちに南インドに来た。(南天竺国に至る。)
その国の人は、多く福業(善い行いをすると幸福になること)を信じていた。(彼の国の人、多く福業を信ず。)
尊者は、人々に仏の優れた教え(妙法)を説いた。(尊者、為に妙法を説く。)
すると、それを聞いた人たちは、互いに言い合った、「人に福業があることが、世間で一番大切なことだ。やみくもに仏性と言っても、誰が仏性なんか見ることができよう」と。(聞く者、逓相に謂って曰く、「人の福業有る、世間第一なり。徒らに仏性を言ふ、誰か能く之を覩たる」。)
尊者は、「汝、仏性を見ようと思うなら、まず我慢〈我を立てておごり高ぶる心〉を除かなければいけない」と言った。(尊者曰く、「汝仏性を見んと欲オモはば、先ず須スベカらく我慢ガマンを除くべし」。」
ある人が、「仏性は大きいものですか、小さいものですか」と尋ねた。(彼人曰く、「仏性大なりや小なりや》」。)
尊者は、「仏性は大きくもなく小さくもなく、広くもなく狭くもなく、幸福もなく業の報いもなく、死もなく生もない」と言った。(尊者曰く、「仏性は大に非ず小に非ず、広に非ず狭に非ず、福無く報無く、不死不生なり」。)
その人は、龍樹の道理が勝れていることを知り、すべてそれまでの考えを改めた。(彼、理の勝スグれたるを聞いて、悉コトゴトく初心を廻メグらす。)
尊者は、また法座の上で自在身〈坐禅の姿〉を現し、それは隠れるところがなく満月のようであった。(尊者、また坐上に自在身を現ずること、満月輪の如し。)
すべての聴衆は、ただ法音を聞くだけで、尊者の姿を見ることはなかった。(一切衆会唯法音のみを聞いて、師相を覩ず)。
合掌
ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌
コメント
コメントを投稿