スキップしてメイン コンテンツに移動

涅槃と生死は空華である『第十四古鏡』14-5-5b

 〔『聞書』私訳〕

/「涅槃生死是空華」と言う、

この釈で、「涅槃といふは、阿耨多羅三藐三菩提なり。仏祖および仏祖の弟子の所住これなり」とある。また、「いま見聞する三界は、空花の五葉開なるゆゑに不如三界、見於三界なり」とある。


「諸法」は「実相なり」、また「この諸法」は「華相なり」と、「実」の字を「華」の字に取り替えられた。「空華」と言えば、何もないものと理解して妄見が起こると思うが、そうではない。「空華」と「梅柳桃李」は同じである。


また、「地花といはむ空花、地空共に開発せしむる宗旨なり」とある。「空華」は「梅柳桃李」と同じようなのものと理解するのである。


また、「生死を厭い涅槃に入るというのも、世間の道理、あるいは生死涅槃は、なお昨夜の夢の如し」とも言い、昨夜の夢の意と「空華」の意は同じなのである。宗門では、「涅槃は空華なり、生死は仏の真実人体なり」と言うのである。


「不如ゴトクナラズ三界、見於三界」(三界の三界を見るがのごとくならず)《教家ではこのように心得る》。

「如不シカジ三界、見於三界」(三界の三界を見るにしかじ)

《宗門ではこのように心得る》。



〔『抄』私訳〕

「涅槃生死是空花《涅槃と生死と是れ空花》。

涅槃といふは、阿耨多羅三藐三菩提アノクタラサンミャクサンボダイなり。仏祖および仏祖の弟子の所住これなり。生死ショウジは真実人体なり。この涅槃生死は、その法なりといへども、これ空花なり。空華の根茎枝葉コンキョウシヨウ、花果光色ケカコウシキ、ともに空花の花開なり。空花かならず空菓をむすぶ、空種をくだすなり。いま見聞する三界は、空花の五葉開なるゆゑに不如三界フニョサンガイ、見於三界ケンオサンガイなり。この諸法実相なり、この諸法華相なり。乃至不測フシキの諸法、ともに空花空果なり、梅柳桃李とひとしきなりと参学すべし」とある。


これは、「是空華」の言葉について、今の「空華」の巻でこれを引き出されるのである。悟る時は、「涅槃、生死」はどちらも「空華」のように妄(真実でない)であると一般には理解するであろう。しかし今は(宗意は)、「涅槃といふは、阿耨多羅三藐三菩提なり。仏祖および仏祖の弟子の所住これなり。生死は真実人体なり」とあり、文面から明らかである。


「涅槃生死」は捨てるべきものではないと聞こえる。「この涅槃生死は、その法なりといへども、これ空花なり」とは、「涅槃」も「生死」も、その「法なりといへども」、今は「空華」と扱うので、もとよりその関係は相違するものではなく、同じ法の道理であるから、「涅槃」と「生死」の「法」を、今は「空華なり」と談ずるのだと言うのである。


「空華の根茎枝葉、花果光色、ともに空花の花開なり」とは、「空花」の上で、「曾カツて生ぜず」とも「曾て滅せず」とも「青黄赤白」とも談ずる所を、「空華の根茎枝葉花果」とも「空花の花開」とも談ずるのである。「空花」は必ず「空種」を結ぶのである。この「空種」のありようは「空花」ほどの「空種」である。


「いま見聞する三界は、空花の五葉開なるゆゑに不如三界、見於三界なり」とは、この「見聞する三界」とは我々が見る三界ではなく、「空華」の上の「三界」である。この「三界は、空花の五葉開なる」とは、ただ「三界」を「三界」と見るほどの道理である。


だから、これが「諸法は実相なり」、これが「諸法は華相なり。乃至不測の諸法、ともに空・花・空・果なり」とあるのである。「不測の諸法」とは、とても数が多いことを言うのである。だから、「梅・柳・桃・李とひとしきなりと参学すべし」と言うのである。


春は「梅柳桃李」がいくらでもある。そのように、これも「不測の諸法」とは、春に「梅柳桃李」の花がいくらでもある一筋の道理を全て扱うために、このように言うのだと理解すべきである。



                         合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                           


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村