スキップしてメイン コンテンツに移動

その照が自ずから妙である『第十二坐禅箴』12-10-7b

 〔『聞書』原文〕

/「其の照自ら妙なり、曾て毫忽の兆無し」とは、「毫忽」がすなわち山河であり、全世界であるから、「兆無し」と言うのである。


/「いまだ将来せざるがごとし」とは、「将来」とは持ち来たることであり、「縁に対せず」であるから、持ち来たるものはないということである。


/「直に旨外に宗を明らむべし、言中に向つて則を取ること莫れ」とは、「旨外に宗を明らむべし」とは、世間の「旨外」を「明らむべし」というのである。


「旨外」は仏法であるから、「言中に向つて則を取ること莫れ」とは、言語に滞ってはいけないという意味合いである。


/「我れ却つて疑著せりなり」とは、日頃の固執した考えを離れるということである。疑うべきことがあって疑うのではない。坐禅を坐仏と疑うほどのことである。


この「疑著」は、「如何是仏」(如何なるか是仏)というほどのことである。「如何是仏」という言葉は、問いのようであるが、そのまま答え〈如何なるも仏〉なのである。「如何是大用現前(如何なるも大いなるはたらきが現前している)」ということと同じである。


今の「疑著」は、その「照」が「妙」であるところを「疑」と言うのであり、「自妙」である。疑煩悩ということがあるが、今の「疑」とは異なる。「不悟至道(悟らずに道に至る)」ほどの疑である。



〔『抄』私訳〕

「其照自妙、曾無毫忽之兆毫忽といふは尽界なり。しかあるに、自妙なり、自照なり。このゆゑに、いまだ将来せざるがごとし」とある。


「毫忽」とは、僅かな少しの部分のことだと思っている。毛の先などといって、少ないと思っているのを、今は「毫忽といふは尽界なり」とあり、古い考えとまったく違っている。


「自妙なり、自照なり」とあり、この「照」はどこからどのように来たということはないから、「将来せざるがごとし」と言うのである。

〔『抄』私訳〕

「目をあやしむことなかれ、耳を信ずべからず、直須旨外明宗ジキシュシガイメイシュ、莫向言中取則マクコウゲンチュウシュソク《直に旨外に宗ムネを明らむべし、言中に向つて則ノリを取ること莫れ》なるは、照なり。このゆゑに無偶ムグウなり、このゆゑに無取なり。これを奇なりと住持しきたり、了なりと保任しきたるに、我却疑著ガキャクギヂャク《我れ却つて疑著せり》なり」とある。


これはつまるところ、我々の「目」を用いて、「耳を信ずべからず」と嫌われる言葉である。本当にこの坐禅が談ずる所の前で、今の「照」の道理の上で、どうして我々が六根六境を用いることがあろうか。


この「直に旨外に宗を明らむべし、言中に向つて則を取ること莫れなるは、照なり」とあり、「言中に向つて則を取ること莫れの言葉は、嫌われたように見える。ただ「旨外に宗を明らむべし」も「言中に向つて則を取ること莫れも、みな「照」の道理であると解するべきである。


この道理を「無偶なり」、「無取なり」、「奇なりと住持しきたり、了なりと保任しきたる」と言うのである。


「我れ却つて疑著せりなり」と言う、

この「疑著」の言葉は疑いではなく、「什麼物什麼来」という「疑著」であり、「説似一物即不中」という道理である。


坐禅と言うか、坐仏と言うか、思量と言うか、非思量と言うか、仏性と言うか、蚯蚓と言うかという「疑著」である。


この下では、坐禅にも、坐仏にも、思量にも、非思量にも、仏性にも、蚯蚓にも、みな当たるのである。だから受け入れられるべき言葉と心得るべきである。我々が物をおいて、是非したり取捨したりする疑著ではないのである。


「直に旨外に宗を明らむべし、言中に向つて則を取ること莫れ」は、古い言葉である。



                            合掌

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

正7-6-3a『第七一顆明珠』第六段3a 原文私訳〔どうあろうが、すべてはいつもみな明珠なのである〕

  〔『正法眼蔵』原文〕   既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。 しかあればすなはち、 転不転のおもてをかへゆくににたれども、すなはち明珠なり。 まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。 明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。 既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。 たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 サムサ も、たゞしばらく小量の 見 ケン なり、さらに小量に相似 ソウジ ならしむるのみなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている)とき に 珠を与える親友 (一顆明珠である自己) がいて、 親友 (一顆明珠である自己) には必ず珠を与えるのである。 (酔酒 スイシュ の時節にたまをあたふる親友あり、 親友にはかならずたまをあたふべし。) 珠を懸けられる時は、必ず酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている) のである。 (たまをかけらるゝ時節、かならず酔酒するなり。) 既にこのようであることは、 十方のすべての世界である一個の明珠なのである。 (既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。) そうであるから、転 (迷ったり) 不転 (悟ったり) と 表面を変るように見えても、中身は明珠なのである。 (しかあればすなはち、転不転のおもてをかへゆくににたれども、 すなはち明珠なり。) まさに珠はこうであると知る、すなわち これが明珠なのである。 (まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。) 明珠にはこのように (迷っても悟ってもみな明珠だと) 知られるありさま (声色) があるのである。 (明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。) 既にこのようであるので、自分は明珠ではないと戸惑っても、 明珠ではないと疑ってはならない。 (既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。) 戸惑い疑い、あれこれうろたえ回るありさまも、 ただしばらくの小さな考えである。 さらに言えば、明珠が小さな考えに見せかけているに過ぎないのである。 (たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 ...

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...