スキップしてメイン コンテンツに移動

目を怪しんではいけない、耳を信じてはいけない『第十二坐禅箴』12-10-7b

 〔『聞書』原文〕

/「其の照自ら妙なり、曾て毫忽の兆無し」とは、「毫忽」がすなわち山河であり、全世界であるから、「兆無し」と言うのである。


/「いまだ将来せざるがごとし」とは、「将来」とは持ち来たることであり、「縁に対せず」であるから、持ち来たるものはないということである。


/「直に旨外に宗を明らむべし、言中に向つて則を取ること莫れ」とは、「旨外に宗を明らむべし」とは、世間の「旨外」を「明らむべし」というのである。


「旨外」は仏法であるから、「言中に向つて則を取ること莫れ」とは、言語に滞ってはいけないという意味合いである。


/「我れ却つて疑著せりなり」とは、日頃の固執した考えを離れるということである。疑うべきことがあって疑うのではない。坐禅を坐仏と疑うほどのことである。


この「疑著」は、「如何是仏」(如何なるか是仏)というほどのことである。「如何是仏」という言葉は、問いのようであるが、そのまま答え〈如何なるも仏〉なのである。「如何是大用現前(如何なるも大いなるはたらきが現前している)」ということと同じである。


今の「疑著」は、その「照」が「妙」であるところを「疑」と言うのであり、「自妙」である。疑煩悩ということがあるが、今の「疑」とは異なる。「不悟至道(悟らずに道に至る)」ほどの疑である。



〔『抄』私訳〕

「其照自妙、曾無毫忽之兆毫忽といふは尽界なり。しかあるに、自妙なり、自照なり。このゆゑに、いまだ将来せざるがごとし」とある。


「毫忽」とは、僅かな少しの部分のことだと思っている。毛の先などといって、少ないと思っているのを、今は「毫忽といふは尽界なり」とあり、古い考えとまったく違っている。


「自妙なり、自照なり」とあり、この「照」はどこからどのように来たということはないから、「将来せざるがごとし」と言うのである。

〔『抄』私訳〕

「目をあやしむことなかれ、耳を信ずべからず、直須旨外明宗ジキシュシガイメイシュ、莫向言中取則マクコウゲンチュウシュソク《直に旨外に宗ムネを明らむべし、言中に向つて則ノリを取ること莫れ》なるは、照なり。このゆゑに無偶ムグウなり、このゆゑに無取なり。これを奇なりと住持しきたり、了なりと保任しきたるに、我却疑著ガキャクギヂャク《我れ却つて疑著せり》なり」とある。


これはつまるところ、我々の「目」を用いて、「耳を信ずべからず」と嫌われる言葉である。本当にこの坐禅が談ずる所の前で、今の「照」の道理の上で、どうして我々が六根六境を用いることがあろうか。


この「直に旨外に宗を明らむべし、言中に向つて則を取ること莫れなるは、照なり」とあり、「言中に向つて則を取ること莫れの言葉は、嫌われたように見える。ただ「旨外に宗を明らむべし」も「言中に向つて則を取ること莫れも、みな「照」の道理であると解するべきである。


この道理を「無偶なり」、「無取なり」、「奇なりと住持しきたり、了なりと保任しきたる」と言うのである。


「我れ却つて疑著せりなり」と言う、

この「疑著」の言葉は疑いではなく、「什麼物什麼来」という「疑著」であり、「説似一物即不中」という道理である。


坐禅と言うか、坐仏と言うか、思量と言うか、非思量と言うか、仏性と言うか、蚯蚓と言うかという「疑著」である。


この下では、坐禅にも、坐仏にも、思量にも、非思量にも、仏性にも、蚯蚓にも、みな当たるのである。だから受け入れられるべき言葉と心得るべきである。我々が物をおいて、是非したり取捨したりする疑著ではないのである。


「直に旨外に宗を明らむべし、言中に向つて則を取ること莫れ」は、古い言葉である。



                            合掌

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村