スキップしてメイン コンテンツに移動

その知が微であるのは、分別の思いがないからである『第十二坐禅箴』12-10-6b

 〔『聞書』私訳〕

/「龍を作するに、禹門の内外にかゝはれず」とは、「事に触れず」、「縁に対せず」である意味合いである。「禹門ウモン」に登らない時も「龍」である。


「禹門」には三段の滝があり、これを蛇あるいは魚類が登って「龍」となると言うのである。登る前から「龍」となっているのであれば「禹門」の話はあるはずがない。坐禅もこのようである。


/「一知わづかに使用する」とは、この「知」は我々の考えのことかと思われるが、そうではない。「一知」とは「事に触れず」であるところを「一」と言うのである。「一知半解」という「知」は、先の「一知」を指すのである。凡夫の慮知ではなく、全体「知」よりほかにものがないから「一知」と言うのである。


/「分別思量のおそく来到する」とは、日頃の「分別思量」ではない。山河・尽界を指すのであるから、「已曾分別なる仏々」の「現成」である。「曾無分別」という「無」は「已曽」であるから、「已曾」が「現成」すれば「曾無分別」である。


まったく出逢うべきものがないことを「一人に逢わず」と言うのである。「已曾分別」とは山河を用いてするのである。「曾無」は「已曾」である。「不逢一人」は「大用現前」である。



〔『抄』私訳〕

「其知自微、曾無分別之思」「思」の「知」なる、かならずしも他力をからず。「其知」は形なり、形は山河なり。この山河は「微」なり、この微は妙なり、使用するに活撥々なり」とある。


この言葉は、「曾て分別の思無き」意味合いを「知」とするのだと心得て、「分別の思」と言うと、嫌うべき言葉などと言うから、この「思」を除いた良い「知」と心得るであろうが、そうではない。


「思の知なる、かならずしも他力をからず」と言う、「分別の思」を「知」と言うからには、取捨の言葉でないことは明らかである。この「思の知なる」道理の上は、また「他力」を借りないことは言うまでもないことである。


この「知」の「形は山河なり」とあり、「山河」を今は「知」と言うのである。『仏性』の巻でも「一山河大地・二山河大地」を仏性と説いたので、この「知」の「形は山河なり」とあるのは、今さら驚くべきことではない。


「この山河は微なり、この微は妙なり」とあり、文の通りである。「使用するに活撥々なり」とあるのは、「使用」とはこの道理を使うという道理である。「使用する」時は「活撥々なり」と言う。「活撥々」とは活き活きとしている意味合い、解脱の意味合いであり、どこまでも突き抜けている意味合いである。

〔抄私訳〕

「龍を作するに、禹門ウモンの内外ナイゲにかゝはれず。いまの一知わづかに使用するは、尽界山河を拈来し、尽力して知するなり。山河の親切にわが知なくは、一知半解イッチハンゲあるべからず」とある。


蛇は「禹門」に登って移る時、必ず「龍」となるのである。登りそこねてしまうと、「龍」とならずに死ぬのである。今の坐禅は、蛇である時も坐禅、「龍」である時も坐禅、「禹門」に登る時も登らない時も、みな共に坐禅であるから、「禹門の内外にかかはれず」とあるのである。


今の「一知」を「使用するは、尽界山河を拈来し、尽力して知するなり」とは、つまるところ「尽界山河」を「知」と言うという意味合いである。


「山河の親切にわが知なくは、一知半解あるべからず」とは、「山河」を「知」と言うので、この道理が「山河の親切」と言われるのである。「わが」という我は「山河」であり、「知」であり、この外には「一知半解あるべからず」なのである。


「分別思量のおそく来到するとなげくべからず。已曾分別イゾウフンベツなる仏々、すでに現成しきたれり。「曾無」は已曾なり、已曾は現成なり。しかあればすなはち、「曾無分別」は、不逢一人フホウイチ人なり」とある。


これは「知」のほかに「一知半解あるべからず」と上では言う。そうであれば「分別思量」はあってはならないのかと思われるところを、「分別思量」がどうしてないことがあろうかと言うのであるから、当然「分別思量」はあるのである。


その「分別思量」はどういうことかと言えば、「已曾分別なる仏々、すでに現成しきたれり」とある。「已曾分別」とは、今始めて出てきたことではなく、無始無終などという意味合いである。つまるところ、「仏々」を「已曾分別」と言うのである。


「曾無」と言えば、無の言葉かと思われるところを、「曾無は已曾なり」とあり、現成の言葉なのである。「曾無分別は、不逢一人」とは、「曾無分別」のほかに、また交わるものがないところを「不逢一人」と言うのである。



                            合掌

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

正7-6-3a『第七一顆明珠』第六段3a 原文私訳〔どうあろうが、すべてはいつもみな明珠なのである〕

  〔『正法眼蔵』原文〕   既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。 しかあればすなはち、 転不転のおもてをかへゆくににたれども、すなはち明珠なり。 まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。 明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。 既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。 たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 サムサ も、たゞしばらく小量の 見 ケン なり、さらに小量に相似 ソウジ ならしむるのみなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている)とき に 珠を与える親友 (一顆明珠である自己) がいて、 親友 (一顆明珠である自己) には必ず珠を与えるのである。 (酔酒 スイシュ の時節にたまをあたふる親友あり、 親友にはかならずたまをあたふべし。) 珠を懸けられる時は、必ず酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている) のである。 (たまをかけらるゝ時節、かならず酔酒するなり。) 既にこのようであることは、 十方のすべての世界である一個の明珠なのである。 (既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。) そうであるから、転 (迷ったり) 不転 (悟ったり) と 表面を変るように見えても、中身は明珠なのである。 (しかあればすなはち、転不転のおもてをかへゆくににたれども、 すなはち明珠なり。) まさに珠はこうであると知る、すなわち これが明珠なのである。 (まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。) 明珠にはこのように (迷っても悟ってもみな明珠だと) 知られるありさま (声色) があるのである。 (明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。) 既にこのようであるので、自分は明珠ではないと戸惑っても、 明珠ではないと疑ってはならない。 (既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。) 戸惑い疑い、あれこれうろたえ回るありさまも、 ただしばらくの小さな考えである。 さらに言えば、明珠が小さな考えに見せかけているに過ぎないのである。 (たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 ...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村