スキップしてメイン コンテンツに移動

坐仏を学べば、仏は定ったすがたではない 『第十二坐禅箴』 12-7-1b

 〔『聞書』私訳〕

/「若し坐仏を学せば、仏は定相に非ず」とは、この「仏は定相に非ず」は、例えば、「若し大海を学せば」と言えば「死屍シシを宿さず」というように、「坐仏を学ぶ」のは「仏は定相に非ず」と言われるのである。


/「坐禅」の禅は定であるから、「坐禅」を「坐仏」と言う時は、「仏」は「定心を一つの対象に集中して安定させること)」と思われるから「仏」は必ずしも「定」ではないところを表すために「仏は定相に非ず」と言うのである。


例えば、四句が同じでないことを言うのに、有門《割註:三蔵教》無門《通教》亦有亦空《別教》非有非空《円教》と立てるが、今は有も無も亦有亦空も非有非空もみな仏と取るのである。これは有仏・無仏・亦有亦空仏・非有非空仏というようなことである。


「仏は定相に非ず」というのは仏でないと心得れば道理に叶わないのである。ただ「仏は定相に非ず」であり、仏の名と心得るべきである。


「定」を禅定とだけ人は心得るが、禅定は外道も修行し、天上界でも四禅と言う。これらの禅は今の禅ではないのである。


/「従無住法立一切法(無住の法より一切の法が立つ)」ということがある。「道場を立てずして威儀を法界に遍ず」などと言う。これを法界仏の定と言うのである。


たいていは、懺悔を説くのに「一切業障海、皆従妄想生」《普賢経の文》と言う。この文は、「一切の業障海は皆妄想より生ず」というのである。妄想はまたどこから生じるかというのを、生じるところがないから妄想と言うと逃げるのである。


但しまた、「端坐して実相を思う」と言う。実相を尋ね、「諸法実相」と全体脱落する時、実相より前の根本があるはずがない。ただ実相であり、実相は「唯仏与仏(唯だ仏と仏とのみ)」であり、坐禅はこれである。実相は端坐、端坐は「坐仏」である。また、「端坐して実相を思う」と言っても、実相の外に思いを置くことなどできない。


「欲知仏性義(仏性義を知らんと欲せば)」と言っても、「仏性」の外に「欲」の字も「知」の字も置くことなどないのである。実相と説く時、「唯仏与仏乃能究尽(唯だ仏と仏とのみ乃イマし能く諸法の実相を究尽したまえり)」と言えば、仏の実相ということを知って衆生はそれに叶うことができないように思われるが、そうではない。


「諸法実相(諸々の物事は真実のすがたである)」と言う時に、実相以外に衆生もあるはずがないのである。凡夫・外道もあるはずがないから、「唯仏与仏(唯だ仏と仏とのみ)」だけであると言うのである。


/「一仏二仏」とは、以前に「仏の一面出、両面出」と言ったほどのことである。何かを「一仏」と言い、何かを「二仏」と言うのではない。すべてが仏であるということであり、千仏・万仏とも言うことができるのである。


〔『抄』私訳〕

「南嶽いはく、『若学坐仏ニャクガクザブツ、仏非定相ブッピジョウソウ《若し坐仏を学せば、仏は定相に非ず》』。いはゆる道取を道取せんには恁麼なり。『坐仏』の一仏二仏のごとくなるは、『非定相』を荘厳ショウゴンとせるによりてなり。いま『仏非定相』と道取するは、仏相を道取するなり」とある。


この言葉は、「仏非定相(仏は定まった相に非ず)」の「非」を一般の是非の非に心得るのは邪見である。「坐仏」の仏は定まったすがたがないと心得るのは僻見である。「坐仏」と「非定相」を「一仏二仏」と言うのである。


今の「非定相を荘厳とせるによりて」と言うからといって、一般の仏の天蓋テンガイ・瓔珞ヨウラク・宝冠などのような「荘厳」と言うのではない。ただ、「非定相」と言う「仏」があるので、「坐仏」と「非定相」とを「一仏二仏」と言うのである。だから、「いま『仏非定相』と道取するは、仏相を道取するなり」と言うのである。



                      合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村