スキップしてメイン コンテンツに移動

悟りは得られないのか、得られるのか 『第十大悟』10-2-2b

 〔抄私訳〕

「しかもかくのごとくなりといえども、さらに祖宗の懐業エゴウを参学すべし」。


これは特に子細はない。祖師の本意の通りに参禅学道すべきであるというのである。《これは道元禅師のお言葉である。》


「いはく、しばらく臨済に問モンすべし、不悟者難得のみをしりて、悟者難得をしらずは、未足為足ミソクイソクなり。不悟者難得をも参究せるといひがたし」。


これは、臨済を問い正す道元禅師のお言葉である。「不悟者難得」の言葉だけを知って、「悟者難得をしらずは、未足為足なり」と嫌われるのである。


「悟者難得」の道理があるならば、「不悟者難得」の理ももう少ししっかりと入念に説くべきであるというのである。「悟者難得」と「不悟者難得」は、会と不会ほどの理で、つまり同じことである。


「たとひ一人の不悟者をもとむるには難得なりとも、半人の不悟者ありて面目雍容ヨウヨウ、巍々堂々ギギドウドウなる、相見ショウケンしきたるやいまだしや」。


「一人の不悟者」ということに関連して「半人」という言葉が出てきたのである。非常に委しく註釈される時、「半人の不悟者」という道理も出てくるのである。


これは「半人」と言えば、半分である人がいるというのではない。今(宗意)は、「一人」を「半人」と理解する、或いは「悟者」を「半人」と理解するのである。


このような「半人の不悟者ありて面目雍容、巍々堂々なる」のを、臨済は「相見しきたるやいまだしや」と道元禅師が問いただされるのである。これは、どう見ても言葉のように、臨済の言葉を疑い認めない趣きである。


「たとひ大唐国裏に一人の不悟者をもとむるに難得なるを究竟とすることなかれ。一人半人のなかに両三箇の大唐国をもとめこゝろみるべし。難得なりや、難得にあらずや」。


これは、臨済の「大唐国裏に一人の不悟者を覓むるに難得なり」の言葉だけを「究竟とすることなかれ。一人半人のなかに両三箇の大唐国をもとめこゝろみるべし」という道理もあるというのである。


臨済は、「大唐国裏に一人の不悟者を覓むるに難得なり」と言い、道元禅師は、「一人半人のなかに両三箇の大唐国をもとめこゝろみるべし」と言い、この二つは水と火のように互いに相容れない言葉と思われる。


「大唐国」と言えば、やはり住む所と思われるが、「両三箇の大唐国を一人半人のなかにもとめこゝろみるべし」と言うと、「悟」「不悟」(悟の上の不悟)の道理が現れ、「大唐国」と「一人」の間が解き放たれ、日頃の古い考えが破れるのである。


仏法はこのように親密に言わなければ、考えの趣きも理解できず、どうしても親密な理が現れないのである。


「この眼目をそなへんとき、参飽の仏祖なりとゆるすべし」。

これは臨済を問いただされた道元禅師のお言葉である。


六祖以下の祖師の言葉をあげてその道理の響くところを、道元禅師が取り上げ、いろいろ言葉を加えて解釈されるのである。これは祖師の言葉に道理がないのではなく、その言葉の超えているところを解釈されるのである。だから、この臨済の言葉をそのように理解すれば、間違いはないのである。


「正脈し来たれる」などと認められる上は、ますますこの道理は明らかであるけれども、臨済の言葉にどのような子細があったか分からないが、道元禅師はこれを許されないのである。


よって、随所に「臨済・徳山の及ぶところに非ず」と述べられるので、ここのご解釈もしばらく許される面はあるが、いかにも子細があると理解すべきである。


従って、後のお言葉でも、「この眼目をそなへんとき、参飽の仏祖なりとゆるすべし」と言われるのである。


〔聞書私訳〕

/「一人」と「半人」は「悟者」と「不悟者」である。「不悟者」の上に「悟者」があることを、今「半人」と言うのである。人の中に国を求めることは、「悟」と「不悟」が同じなら、「難得」と「難得ならず」も同じと理解すべきということである。


総じて、国と悟っている人をそれぞれ別と理解しない上は、人の中に国を求めることはできないと疑ってはならない。


(天台教学)でも「身土不二」(身と土、二つにあらず)と言うから、「普賢色身如虚空、依身而住非国土」(普賢の色身は虚空の如し、身に依って国土に住するに非ず)といって、身に依って国土に依らないという義もある。


つまるところ、国の中に国がある、人の中に人があるとも、あるいは求めるとも言うのである。


                          合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 禅・坐禅へ   にほんブログ村PVアクセスランキング にほんブログ村       

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

正7-6-3a『第七一顆明珠』第六段3a 原文私訳〔どうあろうが、すべてはいつもみな明珠なのである〕

  〔『正法眼蔵』原文〕   既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。 しかあればすなはち、 転不転のおもてをかへゆくににたれども、すなはち明珠なり。 まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。 明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。 既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。 たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 サムサ も、たゞしばらく小量の 見 ケン なり、さらに小量に相似 ソウジ ならしむるのみなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている)とき に 珠を与える親友 (一顆明珠である自己) がいて、 親友 (一顆明珠である自己) には必ず珠を与えるのである。 (酔酒 スイシュ の時節にたまをあたふる親友あり、 親友にはかならずたまをあたふべし。) 珠を懸けられる時は、必ず酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている) のである。 (たまをかけらるゝ時節、かならず酔酒するなり。) 既にこのようであることは、 十方のすべての世界である一個の明珠なのである。 (既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。) そうであるから、転 (迷ったり) 不転 (悟ったり) と 表面を変るように見えても、中身は明珠なのである。 (しかあればすなはち、転不転のおもてをかへゆくににたれども、 すなはち明珠なり。) まさに珠はこうであると知る、すなわち これが明珠なのである。 (まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。) 明珠にはこのように (迷っても悟ってもみな明珠だと) 知られるありさま (声色) があるのである。 (明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。) 既にこのようであるので、自分は明珠ではないと戸惑っても、 明珠ではないと疑ってはならない。 (既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。) 戸惑い疑い、あれこれうろたえ回るありさまも、 ただしばらくの小さな考えである。 さらに言えば、明珠が小さな考えに見せかけているに過ぎないのである。 (たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 ...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村