スキップしてメイン コンテンツに移動

主観・客体の知、つまり二項相対の知にとらわれない『第十大悟』10-1-4b

 〔抄私訳〕

「しかあるに、人根に多般あり。いはく、生知。これは、生じて生を透脱するなり。いはゆるは、生の初中後際に体究なり」。


この「人根に多般あり」とは、「生知」「仏知者」「学知」「無師知」などを指すのである。「生じて生を透脱する」とは、全機(全分の働き)の生のことであるから、「生の初中後際に体究なり」(生の最初から最後まで究めぬいている)というのである。


「いはく、学而知ガクニチ。これは学して自己を究竟す。

いはゆるは、学の皮肉骨髄を体究するなり」。


これは「学して知る」というのである。この「学」も尽十方界の上の「学」であるから、「学の皮肉骨髄を体究す」(学道の皮肉骨髄を身心をもって究めぬく)というのである。


「いはく、仏知者ブッチシャあり。これは生知にあらず、学知にあらず。自他の際を超越チョウオツして、遮裏シャリに無端なり、自他知に無拘ムコウなり」。


「これは生知にあらず、学知にあらず」、「遮裏に無端なり」、

「自他知に無端なり」で、文の通りである。


「いはく、無師知者ムシチシャあり。善知識によらず、経巻によらず、性ショウによらず、相によらず、自を撥転ハッテンせず、他を回互エゴせざれども露堂々なり」。


「無師知者」とあるので、「善知識によらず、経巻によらず」とあるが、もっぱら「経巻」や「知識」(もののありようを会得した人)に随うのをこのように言うのである。その理由ワケは、「経巻」を自己であると知らないから、他に随うことは悪く、自ら悟ることを解脱とするのである。


今は「経巻」が自己である道理を参学する上では、随わない道理があきらかであるから、このように言うのである。「露堂々」とは巍々堂々ギギドウドウ(姿が堂々としていかめしく立派なさま)ということの初めであり、壮麗で整っている義である。


〔聞書私訳〕

/「無師知者ムシチシャあり。善知識によらず、経巻によらず、

ショウによらず、相によらず」と言う、


『法性』の巻では、「あるいは経巻にしたがひ、あるいは知識にしたがうて参学するに、無師独悟するなり」とある。今は「善知識によらず、経巻によらず」と言い、同じではないが、どうか。


この疑いは、いかにもその根拠がある。「無師独悟」(師無くして独り悟る)と「無師知者」(師無くして知る者)は、必ず一つであると理解すべきか、

あるいはそうではないか、しばらくそのままにしておこう。


『法性』の巻で言う「経巻にしたがひ」とある「経巻」は、『法華経』の「十方仏土中唯有一乗法」(十方の仏土の中にはただ法華経だけがある)の意である。


従って、どの「経」に従い、どんな「知識」に逢うとも言い難い。

この前には、〔『法性』の巻の『聞書』で述べた、「無師独悟するなりといふ経巻といふは、尽界を経と説き知識を経巻ともいふ」(師無くして独り悟るという経巻とは、あらゆる世界を経と説き知識を経巻とも言う)ことによって〕、「無師独悟」の意味を理解することができる。


このような「無師独悟」であるから、仏は「我行無師法」(我が行は無師の法である)と言われるので、この上では、外道が仏を問い詰めるような言葉はないのである。


また、「無師知者」は、「衆生如教行、自然成仏道」衆生は教の如く行じ、自然に仏道を成ずの「自然」に理解すべきである。


この「生知」「仏知者」「学而知」「仏智者」「無師知者」と置いて言う時に、先ずただ文に対して「無師」と言うときは、「経巻によらず」「知識によらず」と、〔文の通りに〕理解すべきであり、始終道理に叶うのである。


「経巻知識等によらず」という言葉を深く捉えるなら、「性によらず、相によらず」という「性相」は、またどれほどの義であろうか。一句の言葉であるから、ただ言葉の通りに理解すればよいのである。


/「無師知者」とは、以前長年修行した者が、今龍女が成仏(女人がその身そのまま成仏する)したようなものであろうか。「無師知者」はまた、いわば「尽十方界真実人体」(どこもかしこも真実なるこの身心である)なのである。



                           合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村