スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-13-6『第三仏性』十三段その6〔たとえ仏法の片鱗を学び得たとしても、すでに心の用い方が錯アヤまっている〕

 

〔『正法眼蔵』本文〕

いはんや、雲居ウンゴ高祖いはく、「たとひ仏法辺事ブッポウヘンジを学得する、はやくこれ錯用心了也シャクヨウジンリョウヤ」。


しかあれば、半枚学仏法辺事ハンマイガクブッポウヘンジひさしくあやまりきたること、日深月深ニッシンガッシンなりといへども、これ這皮袋シャヒタイに撞入トウニュウする狗子クシなるべし。


知而故犯なりとも、有仏性なるべし。



〔抄私訳〕

・「雲居高祖いはく、『たとひ仏法辺事を学得する、はやくこれ錯用心了也』」と言う。「仏法辺事」(仏法の片鱗)ということは、偏(差別)(平等)を立てて言うときは、偏は正に及ばない意味である。場所について言うときに、都の中心と辺境の地などと言ってまったく異なるが、これはその意味合いではない。


また、「錯用心了也」(心の用い方が錯っている)とは、錯っていてよくないように思われるが、そうではない。仏法では、「将錯就錯ショウシャクジュシャク」(錯まりをもって錯に就く)といって「錯」を解脱の言葉として用いる。この「錯用心了也」は、結局、仏性を指すと理解すべきなのである。


・「半枚学仏法辺事《半枚仏法辺の事を学す》ひさしくあやまりきたること、日深月深なりといへども、これ這皮袋に撞入する狗子なるべし。」とある。


「半枚」の言葉は、足らないのではなく、また多い少ないの意味でもない。「仏法辺事」「半枚学仏法」とは、仏性がこの上なく無辺際であるという意味である。


「日深月深なり」とは、積功累徳シャックルイトク(仏道修行に専念し功徳を積むこと)の意味合いである。この道理によって、結びの句に、「知而故犯なりとも、有仏性なるべし」と言うのである。


〔聞書私訳〕

/雲居の「錯用心」は「故犯」(ことさらに犯す)である。 

あやまり(錯)とは、先の段の「この這皮袋に撞入する狗子」を指す。「狗子」は仏性であるというほどのあやまりである。


「狗子は仏性なり」の道理を明らかにした「知而故犯」(知りながらことさらに犯す)であるから、「有仏性なるべし」と言うのである。「仏法辺事」の「学得」は、「知而」にあたる。「錯用心了也」は、「故犯」にあたる。第九段の「謗はすなはちなきにあらず」というほどの「故犯」なのである。


/「半枚仏法辺の事を学す、ひさしくあやまりきたること」とは、あやまりではない。「半枚」と言えば、全枚があり及ばないところを半と言うのではない。だから、「これ皮袋に撞入する狗子なるべし。知而故犯なりとも有仏性なるべし」と言うのである。


/もっとも、「半枚」という半の字に、その理由が無いわけではない。「錯用心」という方と、「知而故犯なりとも有仏性なるべし」という方とを分けて、「半枚」と使うのである。                            

「脱体の行履、その正当覆蔵のとき、自己にも覆蔵し、他人にも覆蔵す」という言葉を述べられるときに、「しかもかくの如くなりと云へども未だのがれずといふことなかれ」と言うのである。


「覆蔵」しても「脱体の行履」は逃れないというのである。それをここでも釈し下して、「半枚」と言うのである。「脱体」の方、「覆蔵」の方、それぞれ「半枚学仏法」なのである。



〔『正法眼蔵』私訳〕

まして、雲居高祖は言う、「たとえ仏法の片鱗を学び得たとしても、すでに心の用い方が錯アヤまっている」。

(いはんや、雲居高祖いはく、「たとひ仏法辺事を学得する、はやくこれ錯用心了也」。)

〔真意は、もし仏法の片鱗を学び得れば、すでに解脱であり仏性であるというのである。

道元禅師は、「将錯就錯」と言われる。仏説の如く、四諦、十二因縁、六波羅蜜・・・と錯るのでなければ、仏法にならない。錯った時はじめて解脱する、一切の妄想を離れるのは、仏法に錯った時である。だからどうしても将錯就錯しなければならないのである。〕


そうであるから、仏法の片鱗を学び、難行苦行、積功累徳シャックルイトクと長い年月にわたって錯って来たとしても、仏性というこの皮袋に入った狗子なのである。

(しかあれば、半枚学仏法辺事ひさしくあやまりきたること、日深月深なりといへども、これ這皮袋に撞入する狗子なるべし。)


知っていながらことさらに罪を犯して犬になったとしても、犬は有仏性なのである。

(知而故犯なりとも、有仏性なるべし。)

〔これは、有仏性と狗子仏性と二つないことを言われるのである。〕



                       合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村