スキップしてメイン コンテンツに移動

正6-6-1 『第六行仏威儀』第六段①〔ただ此の不染汚、是れ諸仏の所護念なり〕

 〔『正法眼蔵』原文〕

 曹谿ソウケイいはく、

「祗此不染汚シシフゼンナ、是諸仏之所護念ゼショブツシショゴネン、汝亦如是ニョヤクニョゼ、吾亦如是ゴヤクニョゼ、乃至西天諸祖亦如是ナイシサイテンショソヤクニョゼ

《ただ此の不染汚、是れ諸仏の所護念なり、汝もまた是の如し、吾もまた是の如し、乃至西天の諸祖もまた是の如し》」。


 しかあればすなはち、「汝亦如是」のゆゑに諸仏なり、「吾亦如是」のゆゑに諸仏なり。まことにわれにあらず、なんぢにあらず。


この不染汚に、如吾是吾ニョゴゼゴ、諸仏所護念、これ行仏威儀なり。


如汝是汝ニョニョゼニョ、諸仏所護念、これ行仏威儀なり。


「吾亦ゴヤク」のゆゑに師勝なり、「汝亦ニョヤク」のゆゑに資強シゴウなり。


師勝資強、これ行仏の明行足ミョウギョウソクなり。


しるべし、「是諸仏之所護念」と、「吾亦」なり、「汝亦」なり。


曹谿古仏の道得ドウトク、たとひわれにあらずとも、なんぢにあらざらんや。


行仏之所護念ギョウブツノショゴネン、行仏之所通達、それかくのごとし。


かるがゆゑにしりぬ、修証は性相本末ショウソウホンマツ等にあらず。


行仏の去就キョウシュウ、これ果然カネンとして仏を行ぜしむるに、仏すなはち行ぜしむ。



〔抄私訳〕

これは曹谿古仏が、南嶽ナンガクを印可(悟りを認めること)された御言葉である。吾れとあれば曹谿、汝とあれば南嶽であると思われるが、師資(師と弟子)の皮肉骨髄(仏法の全体)が通じる所が、「われにあらずなんぢにあらぬ」という道理である。


又、「是れ諸仏の護念する所なり」と言えば、「諸仏」が別にあって「護念」(心中にいつも念う)されるものがあるように思われるが、そうではない。すでに、「汝亦如是の故に諸仏なり、吾亦如是の故に諸仏なり」と言う時に、「諸仏」を指して「護念する所」と言うのである。決して別の物を置いて「護念」すると言っているのだと理解してはならない。まさに、「われにあらずなんぢにあらず」という道理がはっきりしているのである。


「汝亦如是・吾亦如是」と言えば、やはりどうしても自と他が相対する旧見(古くから抱いているとらわれた見解)が起こるであろうが、「如吾是吾・如汝是汝」と言う時、自他、彼此相対の旧見を離れるのである。これは親密な言葉である。


「吾亦」は師、「汝亦」は弟子を言うのに似ているが、「師勝資強」と「汝亦吾亦」と同じ事で違わないから、「行仏の明行足なり」と言うのである。


「しるべし、是諸仏之所護念と、吾亦なり、汝亦なり。」とある。

それぞれが別ではない道理があきらかである。


「曹谿古仏の道得、たとひわれにあらずとも、なんぢにあらざらむや。行仏之所護念、行仏之所通達、それかくのごとし。」とある。

例えば、吾れでないという道理が、汝でないと言われるのである。吾れと言えば吾れ、汝と言えば汝なのである。


「かるがゆゑにしりぬ、修証は性相本末等にあらず。行仏の去就、これ果然として仏を行ぜしむるに、仏すなはち行ぜしむ。」とある。

「修証は性相本末等にあらざる」ことは論じるまでもないことである。「行仏の去就」とは、進退などという程の言葉である。「果然」は、果たしてなどという意味合いである。


仏を行じると「仏すなはち行ぜしむ」とは、仏を果上に置き、行を人に課して、この行によって仏果菩提(善因を修めることによって得る仏の悟り)を得ると心得ている。これは、「仏を行ぜしむるに」仏の外に余物を交えない道理が、仏を行じると言えば、仏が行じるのであり、凡夫がいて仏道を行じると説くのではない。仏が仏を行じるのである。


                            合掌



ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村