スキップしてメイン コンテンツに移動

正6-1『第六行仏威儀』第一段〔仏たちは必ず威儀を行じ尽くして少しも欠けるところがない〕

 『正法眼蔵第六行仏威儀』

(正法眼蔵ショウボウゲンゾウ涅槃妙心ネハンミョウシン

(道元禅師が自己の真相を自覚され言語化され収められた蔵)


第六巻行仏威儀ギョウブツイイギ

(今きちっとこの通りある身心のありようを行ずる行仏という名の仏)



〔『正法眼蔵』原文〕

 諸仏かならず威儀を行足ギョウソクす、これ行仏なり。


行仏それ報仏にあらず、化仏にあらず、自性身仏にあらず、他性身仏にあらず。


始覚シカク本覚ホンガクにあらず、性覚無覚にあらず、如是等仏、たえて行仏に斉肩することうべからず。



〔抄私訳〕

「行仏の威儀」と言えば、「仏」の「威儀」(今きちっとこの通りある身心のありよう)を欠けるところなく具える法〈ありよう〉と心得るにちがいない。説くことは口業クゴウ(口のはたらき)に負わせ、観念(観想の念仏)や観解(ものの道理を観察して本意をよく了解すること)は意業に集約し、「威儀」は身業に負わせて、一般にはこれを言うるのである。


今の「行仏の威儀」の「威儀」は、「仏」を指して「威儀」と言い、決して具える法ではない。だから、「報仏にあらず、化仏にあらず、自性身仏にあらず、他性身仏にあらず、始覚本覚にあらず、性覚無覚にあらず」と言うのである。


この道理を用いて、「諸仏かならず諸仏を行足す、これ諸仏なり」とか、又、「威儀必ず諸仏を行足す、これ威儀なり」とか又、「威儀威儀を行足す、これ威儀なり」とか言えるのである。


本当に、この「行仏の威儀」に肩を並べるものはない。「報仏」「化仏」から「始覚」「本覚」まで言われるのは、皆その性質と位があるが、今の「行仏」は決してこれらのことではないのである。


〔聞書私訳〕

/行は身の「威儀」に付く、行住坐臥である。止観シカン(天台止観)は意業(意のはたらき)に置くが、これは教学の考えである。『正法眼蔵第四身心学道』〈身心のありように学ぶ〉は今の「行仏」である。


そもそも、今の「行仏」(行仏という名の仏)という事はどういうことか。「行仏」とは普通とは異なる名称である。そのわけは、行ずる時は因位(まだ悟りを開くに至らない位)で菩薩の位であり、万行の功徳が満ちて仏を証すると言っても、「行仏」とは言えないが、教行証(教理、実践、証果)の三つを一つに言うときに初めて「行仏」と言うことができる。悟りを期待しない行であるからである。


/「行仏」という事は、教家(経典に依る宗派)にないわけではない。「大乗の因は諸法実相(一切は真実のすがたである)であり、大乗の果はまた諸法実相である」と言い、この因果ほどの「行」と心得るべきである。行を仏がする、仏を行ずると言うのではない。仏を行ずれば、行ずるものと行ぜられるものがあるようになるからである。


/聖者について言う時でも、有学・無学と言って無学を取る。まして、仏に行を付けることはできないが、今の「行仏」は、「報仏・化仏・自性身仏・他性身仏・始覚・本覚・性覚・無覚等の仏」に「肩を並べる事はできない」と言い、ただ「行」と言うのである。


/「自性身仏」は法身の仏に当たる。「他性身仏」は報身の仏に当たる。


/「報仏」《化・報に付けた仏である。又、修因感果(修行することで、相応の証果を感得すること)の仏を報仏と言う。》


/「化仏」ケブツ《化は無からたちまち現れるのを名づけてを化と言い、にわかに出現して人を教化する仏である。》


/自性仏《元よりの仏である。》


/他性仏《自に対する。因位(菩薩の位)の行による随他仏(他に随う仏)ではなく、他性仏であり、自性仏に対する言葉である。》


/もっとも、「報仏・化仏・始覚・本覚」と言っても、決してこれらの言葉を嫌うのではない。ここで言うときは、どれも「行仏」ほどに言うのである。


                    合掌



ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村