スキップしてメイン コンテンツに移動

正5-7-2『第五即心是仏』第七段後半〔心とは山河大地であり、太陽月星である〕〔『正法眼蔵』私訳〕

〔聞書私訳〕

/古徳いはく、作麼生ソモサンならんか是れ妙浄明心、山河大地日月星辰。」と言って、この道理こそ、「大地さらにあつさ三寸をます」と言われるのである。「山河大地心は、山河大地のみなり。さらに波浪なし」という所より、「竹なし、木なし」という所までは、「即心是仏」であると説く意味合いである。「不染汚」の法をこのように説くのである。「馬なし猿なし」と言う、『梵網経ボンモウキョウ』で心の馬が悪道に馳せると言い、亦、猿が鎖を着るが如しという意味である。


/「即心是仏、不染汚の即心是仏なり。諸仏、不染汚の諸仏なり」と言う、

波浪が無い事を言ったようである。「山河大地心は、山河大地のみなり」という意は、例えば、実相(真実のありのままのすがた)と説くのも「即心是仏」であり、真如(かくあるがままのすがた)と説くのも「即心是仏」であり、仏性と説くのも「山河大地日月星辰」であり、ことごとく「即心是仏」である。この上は、別に仏々も祖々もないのである、ただ、「即心是仏のみ」とあるから。


/「山河大地心は、山河大地のみなり。さらに波浪なし、風煙なし。日月星辰心は、日月星辰のみなり。さらにきりなし、かすみなし。生死去来心は、生死去来のみなり。さらに迷なし、悟なし。牆壁瓦礫心は、牆壁瓦礫のみなり。さらに泥なし、水なし。四大五蘊心は、四大五蘊のみなり。さらに馬なし、猿なし。椅子払子心は、椅子払子のみなり。さらに竹なし、木なし。 」と言う、


この意は別のことでは無く、「即心是仏」であるというのである。例えば、仏体を言う時は、土とも言わず、木とも言わず、金とも言わず、ただ、仏体と言う。袈裟ケサを言う時は絹や布などの素材を論ずることなく、ただ、仏衣だ、袈裟だというように理解すべきである。



〔『正法眼蔵』私訳〕

 潙山イサンが仰山ギョウサン「妙浄明心とはどういうものか」と問うと、

仰山は「それは山河大地や太陽月星々です」と答えた。

(古徳云、「作麼生是妙浄明心。山河大地、日月星辰《作麼生ならんか是れ妙浄明心。山河大地、日月星辰》。」)


これではっきりと分かった、心とは山河大地であり、太陽月星々である。

(あきらかにしりぬ、心とは山河大地なり、日月星辰なり。)


そうであるけれども、その言うところを、本当にそうだと思ったり少し分からないと思ったりすると、足りないとか余るというようなことが問題になるのである。

(しかあれども、この道取するところ、すすめば不足あり、しりぞくればあまれり。)


山河大地の様子は、山河大地だけであり、今見えている様子だけである。

波浪や風煙を付け足す用はまったくない。

(山河大地心は、山河大地のみなり。さらに波浪なし、風煙なし。)


日月星辰の様子は、日月星辰だけであり、今見えている様子だけである。

霧や霞を付け足す用はまったくない。

(日月星辰心は、日月星辰のみなり。さらにきりなし、かすみなし。)


生死去来の様子は、生死去来だけであり、今ある様子だけである。

迷いや悟りを付け足す用はまったくない

(生死去来心は、生死去来のみなり。さらに迷なし、悟なし。)


牆壁瓦礫の様子は、牆壁瓦礫だけであり、今見えている様子だけである。

泥や水を付け足す用はまったくない。

(牆壁瓦礫心は、牆壁瓦礫のみなり。さらに泥なし、水なし。)


四大五蘊(身心を構成する物質と作用)の様子は、四大五蘊だけであり、

今ある様子だけである。馬や猿を付けたす用はまったくない。

(四大五蘊心は、四大五蘊のみなり。さらに馬なし、猿なし。)


椅子払子イスホッスの様子は、椅子払子だけであり、今見えている様子だけである。

竹や木を付け足す用はまったくない。

(椅子払子心は、椅子払子のみなり。さらに竹なし、木なし。)


このようであるから、即心是仏〈今こういう風にある様子〉は、何にも邪魔されない(不染汚)の即心是仏である。諸仏は、何にも邪魔されない諸仏である。

(かくのごとくなるがゆえに、即心是仏、不染汚即心是仏なり。諸仏、不染汚諸仏なり。)

 

                      合掌



ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

正9-3-4a『第九古仏心』第三段その4a〔牆壁瓦礫が人間に造らせたのか〕

〔『正法眼蔵』原文〕   しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫 ソモサンカコレショウヘキガリャク 」 と問取すべし、道取すべし。 答話せんには、「古仏心」と答取すべし。 かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。 いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。 なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段 ギョウダン をか具足せると、 審細に参究すべし。 造作 ゾウサ より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。 造作か、造作にあらざるか。 有情なりとやせん、無情なりや。 現前すや、不現前なりや。 かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ、 此土他界の出現なりとも、古仏心は牆壁瓦礫なり、 さらに一塵の出頭して染汚 ゼンナ する、いまだあらざるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕     そうであるから、「どのようなものが牆壁瓦礫か」 と問うべきであり、言うべきである。 (しかあれば、「作麼生是牆壁瓦礫」と問取すべし、道取すべし。)   答えるには、「古仏心」と答えるべきである。 (答話せんには、「古仏心」と答取すべし。) 〔これで古仏心と牆壁瓦礫が少しも違わないということが、 いよいよ明らかになるのである。〕 このように保ち続けたうえで、さらに参究すべきである。 (かくのごとく保任してのちに、さらに参究すべし。)   言うところの牆壁瓦礫とは、どのようなものか。 (いはゆる牆壁はいかなるべきぞ。)   何を牆壁瓦礫と言うのか、今どのような形をしているのかと、 詳しく細やかに参究すべきである。 (なにをか牆壁といふ、いまいかなる形段をか具足せると、審細に参究すべし。) 人間が造ることで牆壁瓦礫を出現させたのか、 牆壁瓦礫が人間に造らせたのか。 (造作より牆壁を出現せしむるか、牆壁より造作を出現せしむるか。) 人間が造るのか、人間が造るのではないのか。 (造作か、造作にあらざるか。) 有情だとするのか、無情だとするのか。 (有情なりとやせん、無情なりや。)   現前しているのか、現前していないのか。 (現前すや、不現前なりや。) このように参学して、たとえ天上界や人間界であっても、 現世や来世や出現しても、古仏心は牆壁瓦礫であり、 一つの塵が出現して、古仏心が牆壁瓦礫であるという事実を 染め汚すことは、いまだないのである。 (かくのごとく功夫参学して、たとひ天上人間にもあれ...

正7-6-3a『第七一顆明珠』第六段3a 原文私訳〔どうあろうが、すべてはいつもみな明珠なのである〕

  〔『正法眼蔵』原文〕   既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。 しかあればすなはち、 転不転のおもてをかへゆくににたれども、すなはち明珠なり。 まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。 明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。 既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。 たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 サムサ も、たゞしばらく小量の 見 ケン なり、さらに小量に相似 ソウジ ならしむるのみなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている)とき に 珠を与える親友 (一顆明珠である自己) がいて、 親友 (一顆明珠である自己) には必ず珠を与えるのである。 (酔酒 スイシュ の時節にたまをあたふる親友あり、 親友にはかならずたまをあたふべし。) 珠を懸けられる時は、必ず酒に酔いつぶれている (全身仏法になり一顆明珠になり切っている) のである。 (たまをかけらるゝ時節、かならず酔酒するなり。) 既にこのようであることは、 十方のすべての世界である一個の明珠なのである。 (既是恁麼 キゼインモ は、尽十方界にてある一顆明珠なり。) そうであるから、転 (迷ったり) 不転 (悟ったり) と 表面を変るように見えても、中身は明珠なのである。 (しかあればすなはち、転不転のおもてをかへゆくににたれども、 すなはち明珠なり。) まさに珠はこうであると知る、すなわち これが明珠なのである。 (まさにたまはかくありけるとしる、すなはちこれ明珠なり。) 明珠にはこのように (迷っても悟ってもみな明珠だと) 知られるありさま (声色) があるのである。 (明珠はかくのごとくきこゆる声色 ショウシキ あり。) 既にこのようであるので、自分は明珠ではないと戸惑っても、 明珠ではないと疑ってはならない。 (既得恁麼 キトクインモ なるには、われは明珠にはあらじとたどらるゝは、 たまにはあらじとうたがはざるべきなり。) 戸惑い疑い、あれこれうろたえ回るありさまも、 ただしばらくの小さな考えである。 さらに言えば、明珠が小さな考えに見せかけているに過ぎないのである。 (たどりうたがひ、取舎 シュシャ する作無作 ...

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...