スキップしてメイン コンテンツに移動

正5-3-1『第五即心是仏』第三段① 南方の知識の教え

 〔『正法眼蔵』原文〕

 大唐国大証国師慧忠和尚問僧、「従何方来《何れの方よりか来たれる》」。


 僧曰、「南方来《南方より来る》」。


 師曰、「南方有何知識《南方に何なる知識か有る》」。


 僧曰、「知識頗多《知識頗る多し》」。


 師曰、「如何示人《如何が人に示す》」。


 僧曰、「彼方知識、直下示学人即心是仏。《僧曰く、彼方の知識、直下チョッカに学人に即心是仏と示す。》


仏是覚義、汝今悉具見聞覚知之性。《仏は是れ覚の義なり、汝今、見聞覚知の性ショウを悉具せり。》


此性善能揚眉瞬目、去来運用。《此の性善能ヨクく揚眉瞬目ヨウビシュンモクし、去来運用コライウンヨウす。》


徧於身中、頭頭知、脚脚知、故名正遍知。《身中に徧アマネく、頭にるれば頭知り、脚にるれば脚知る、故に正遍知ショウヘンチと名づく。》


離此之外、更無別仏。《此れを離れて外、更に別の仏無し。》


此身即有生滅、心性無始以来、未曾生滅。《此の身は即ち生滅有り、心性は無始より以来コノカタ、いまだ曾て生滅せず。》


身生滅者、如竜換骨、似蛇脱皮、人出故宅。《身生滅するとは、竜の骨を換ふるが如く、蛇の皮を脱し、人の故宅を出づるに似たり。》


即身是無常、其性常也。《即ち身は是れ無常なり、其の性は常なり。》


南方所説、大約如是。《南方の説く所、大約是の如し》




〔『正法眼蔵』私訳〕

 唐の大証国師南陽慧忠和尚(六祖の弟子)が、ある僧に問うた、「どこから来たのか」。

(大唐国大証国師慧忠和尚僧に問う、「従何方来《何れの方よりか来たれる》」。)


僧が答えた、「南方から参りました」。

(僧曰、「南方来《南方より来る》」。)


師が言った、「南方にどのような知識人の師範となるべき存在であり、勝れた徳を持つ人がおられるか」。

(師曰、「南方有何知識《南方に何なる知識か有る》」。)


僧が言った、「知識はとても沢山おられます」。

(僧曰、「知識頗多《知識頗る多し》」。)


師が言った、「どのように人を教えているのか」。

(師曰、「如何示人《如何が人に示す》」。)


 僧が言った、「あちらの知識は、直ちに修行僧に即心是仏のことを教えます。

(僧曰、「彼方知識、直下示学人即心是仏《彼方の知識、直下に学人に即心是仏と示す》」。)


仏は覚者という意味である。汝は今、見聞覚知できる力をことごとく具えている。

(仏是覚義、汝今悉具見聞覚知之性《仏は是れ覚の義なり、汝今、見聞覚知の性を悉具せり》。)


この力はよく眉を揚げたり目を瞬シバタタかせ、言ったり来たりいろいろなはたらきをする。

(此性善能揚眉瞬目、去来運用《此の性善能ヨクく揚眉瞬目ヨウビシュンモクし、去来運用コライウンヨウす》。)


この力は身体の中に行き渡り、頭に触れれば頭を知り、足に触れれば足を知る、(徧於身中、桎頭頭知、桎脚脚地《身中に徧アマネく、頭に桎るれば頭知り、脚に桎るれば脚知る》、)


だから正遍知ショウヘンチ(正しく行き渡っている知)と名付ける。

これを離れて外に、決して別の仏はない。

(故名正遍知。離此之外、更無別仏《故に正遍知ショウヘンチと名づく。此れを離れて外、更に別の仏無し》。)


この身体は生まれたり滅んだりするものであるが、心性は無限に遠い過去以来、いまだかつて生まれることも滅びることもない。

(此身即有生滅、心性無始以来、未曾生滅《此の身は即ち生滅有り、心性は無始より以来、いまだ曾て生滅せず》。)


身体が生まれたり滅んだりするのは、竜が骨を換えるように、蛇が脱皮し、人が古い家から出ていくのに似ている。

(身生滅者、如竜換骨、似蛇脱皮、人出故宅《身生滅するとは、竜の骨を換ふるが如く、蛇の皮を脱し、人の故宅を出づるに似たり》。)


この身体は無常であるが、その中にある神性は常住である。

(即身是無常、其性常也。)


南方の知識が説く所は概略このようなものです」と答えた。

(南方所説、大約如是《即ち身は是れ無常なり、其の性は常なり。南方の説く所、大約是の如し》」。)



                         合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村