スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-14-1③後半『第三仏性』第十四段その1③後半〔斬れた「両頭がともに動く」という両頭は、まだ斬れていない前を一頭とするのか、仏性を一頭とするのか〕

 〔聞書私訳〕

/「両頭俱動といふ両頭は、未斬よりさきを一頭とせるか、仏向上を一頭とせるか。両頭の語、たとひ尚書の会不会にかゝはるべからず、語話をすつることなかれ。きれたる両段は一頭にして、さらに一頭のあるか」とある。


「仏向上」の「一頭」は、蚯蚓の上において「仏向上」の意義を現わすことのである。仏性を、非動・非不動と言うから、「倶動」と言えば「仏性の所在に不堪なり」〈仏性のありかに精通していない〉なのである。


/私(詮慧)は言う、「両段を指して、必ず両段と言うべきではない。だから倶動なのである」と。


/「両」とは、二でもなく三でもない、未斬時の両であるから。


/「倶」とは、二つを俱とするのではなく、一つを倶とするのでもない。


/寂静が「俱」なのである。この「倶」は、従来の謬った考えを脱落するから「動」と言うのである。


/例えば、衆生が仏になるのを「動」と言い、仏が仏になるのを「動」と言うようなことである。


/「未斬よりさきを一頭とせるか」とは、個々のものがそれぞれ分不相応でないことを「一頭」と言うのである。例えば、「万法唯一」(あらゆるものはただ一つである)と言うようなことである。


/「仏向上を一頭とせるか」とは、上が下に待たれず、下が上に残らないのを「仏向上」と言うのである。この理は、上を待つのでもなく下に対するのでもない。


これが「向上」の「一頭」である。そうであるから、「未斬よりさきの一頭」と、「仏向上の一頭」を並べて、「両頭」と言おうというのではない。たとえ、並べようとしても、並べることができないから、仏道の道理によって斬・未斬とも使うのである。一方だけに解してはならない。


/百千に斬っても、蚯蚓は「両段」とならない。斬れていない時一段と言うことがないから「両段」と言うのである。


有仏性の意味で「両段」と言い、無仏性の意味でも「両段」と言うのであるから、これを並べて二とか三とか言われるはずはない道理である。


/「その動といふに俱動といふ、定動智抜ともに動なるべきなり」とある。


/私は言う、「『倶』とは動の全面である。あれこれを強いて『倶』と言うのではない。『定動』(禅定で動かす)の『動』ではなく、『智抜』(智慧で抜く)の『動』と言うのではなく、『俱動』を『俱動』と言うのである」と。


/先ず「定」で「動」かし、後に「智」で「抜」くということがある。煩悩を「定」で「動」かし「智」で「抜」くと言うのである。ここでは「俱動」と言う。覚(さとり)・不覚がともに仏法であるというほどの意で、このように使うのである。


/「両頭」に限らず、千頭万頭も「動」と使い、「定」の所にも「抜」があり、「抜」の所にも「動」があるのである。




〔『正法眼蔵』私訳〕

斬れた「両頭がともに動く」という両頭は、まだ斬れていない前を一頭とするのか、仏性を一頭とするのか。

(「両頭俱動」といふ両頭は、未斬よりさきを一頭とせるか、仏向上を一頭とせるか。)


「両頭」の話しは、たとえ尚書が理解していようと理解していまいと、この話しを捨てず、理解すべきである。

(両頭の語、たとひ尚書の会不会にかかはるべからず、語話をすつることなかれ。)


斬れた両段は一頭であり、そのほかに一頭はない。

(きれたる両段は一頭にして、さらに一頭のあるか。)


それが「動く」と言うときに、「倶に動く」と言う。「先ず禅定で煩悩を動かし、その後で智慧で煩悩を抜く」というのも、「倶に動く」なのである。

(その動といふに俱動といふ、定動智抜ともに動なるべきなり。)



                         合掌



ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓


にほんブログ村

コメント

このブログの人気の投稿

あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1a

〔『正法眼蔵』原文〕    江西大寂 コウゼイダイジャク 禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、 密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。  南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、 「大徳、坐禅図箇什麼 ズコシモ 」。  この問、しづかに功夫参学すべし。 そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図 ヅ のあるか、坐禅より格外に図すべき道 ドウ のいまだしきか、すべて図すべからざるか。 当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著 モンヂャク するか。 審細に功夫すべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕 江西の大寂馬祖道一禅師が、縁あって南嶽大慧懐譲禅師に参じて学んだとき、仏心印 (仏の悟りの内容 ) を親しく厳しく正しく受けて (仏法の在り様、坐禅の在り様がツーツーになって) 以来、常に坐禅した。 (江西大寂禅師、ちなみに南嶽大慧禅師に参学するに、密受心印よりこのかた、つねに坐禅す。) 《この密は、隠密の密ではなく、親しく厳しく正しいという意味合いである。》 南嶽がある時馬祖の所に行って尋ねた、 「あなたは坐禅をして何を図っているのか」。 (南嶽あるとき大寂のところにゆきてとふ、「大徳、坐禅図箇什麼。」) この問いは、静かに工夫し深く学ばなければいけない。 (この問、しづかに功夫参究すべし。) と言うのは、坐禅よりもっと上にあるべき図 (様子) があるのか、坐禅より外に図るべき道 (在り様) がまだその時期でないのか、全く図ることがないのか。 (そのゆゑは、坐禅より向上にあるべき図のあるか、 坐禅より格外に図すべき道のいまだしきか、すべて図すべからざるか。) 当に坐禅している時に、どんな図 (様子) が現れているのかと問うたのか、詳細に工夫すべきである。 (当時坐禅せるに、いかなる図か現成すると問著するか。審細に功夫すべし。) 〔「坐禅図箇什麼」 (坐禅の図は箇の什麼なり) とは、箇の什麼 (この身心の今の様子) が坐禅の図 (様子) であるということである。〕 あなたは坐禅をして何を図っているのか『第十二坐禅箴』12-2-1b                         合掌 ンキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほん...

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村