スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-11-6『第三仏性』第十一段その6〔これは黄檗オウバクが、かの南泉を相手にできなかったということではないのか〕

 

〔『正法眼蔵』本文〕

 この因縁を挙して、潙山イサン、仰山ギョウザンにとふていはく、「莫是黄檗搆他南泉不得麽マクゼオウバクコウタナンセンフトクマ《是れ黄檗オウバク他の南泉ナンセンを搆コウすること得ざるにあらずや》」。


 仰山いはく、「不然、須知、黄檗有陥虎カンコ之機《然らず、須らく知るべし、黄檗陥虎之機有ることを》」。


 潙山云イハク、「子見処シケンジョ、得恁麼長トクインモチョウ《子ナンジが見処、恁麼に長ずることを得たり》」。


 大潙の道ドウは、そのかみ黄檗は南泉を搆不得コウフトクなりやといふ。


 仰山いはく、「黄檗は陥虎カンコの機あり」。すでに陥虎することあらば、埒虎頭ラッコトウなるべし。




〔聞書私訳〕

/潙山は大円禅師であり、仰山の師である。仰山は智通大師であり、潙山の弟子である。

「潙山いわく、『是れ黄檗他の南泉を搆すること得ざるにあらずや』」とは、

/「黄檗は南泉を搆不得なりや」と言ったと思われる。例えば、黄檗は南泉の見処(会得した処)を知っているのかというほどの意である。


/「仰山いはく、『然らず、須らく知るべし、黄檗陥虎の機有ることを』」とは、この「然らず」は、黄檗が南泉を相手にできることを「然らず」と言うのではない。もともと黄檗も片方の手を出し、一時の説法をし、南泉も片方の手を出して、一時の説法をするのである。〔両者とも同じ力量である。〕「然らず」ならば、相手にできない・相手にできるという言葉にどれ程の違いがあろうか。


/「陥虎の機」とは、仰山が黄檗を讃嘆する言葉である。


/外道が仏師にこれを問う事が有った。仏の言葉は、「然らず」と仰せられた。「搆不得」である所が「然らず」なのである。


/「潙山いはく、『子ナンジが見処ケン所は、恁麼インモに長ずることを得たり』」とは、師の潙山が弟子の仰山を褒める言葉である。この「子」とは仏性である。例えば、「仏性が見処は、恁麼に長ずることを得たり」というようなものである。この「長」は、潙山の上にも、黄檗の上にも、南泉の上にもあるのである。


/「潙山いはく、子ナンジが見処は、恁麼に長ずることを得たり」の「子は、潙山が仰山を指していると、一旦は心得られたけれども、今の「子」は仏性であり、「見処」もまた仏性である。だから、仏性の独立している姿を「恁麼に長ずる」と言うのである。


/「この因縁を挙して、潙山、仰山にとふていはく、『是れ黄檗他の南泉を搆すること得ざるにあらずや』、仰山いはく、『然らず、須らく知るべし、黄檗陥虎之機有ることを』、潙山云、『子が見処、恁麼に長ずることを得たり』」云々。「陥虎の機」とは、仰山が黄檗を讃嘆した言葉である。




〔『正法眼蔵』私訳〕

この因縁を取り上げて、潙山が仰山に問うて、「これは黄檗が、かの南泉を相手にできなかったということではないのか」と言った。(この因縁を挙して、潙山、仰山にとふていはく、「莫是黄檗搆他南泉不得麽《是れ黄檗他の南泉を搆すること得ざるにあらずや》」。)

 

仰山は、「そうではありません。黄檗には虎を陥れる力量が有ることを、知るべきです」と言った。(仰山いはく、「不然、須知、黄檗有陥虎之機《然らず、須らく知るべし、黄檗陥虎之機有ることを》」。)


潙山が、「なんじが会得した処は、このように優れているのだね」と言った。 (潙山云、「子見処、得恁麼長《子が見処、恁麼に長ずることを得たり》」。)〔このなんじは仏性である。「仏性が会得した処は、このように優れているのだね」と言うようなものである。〕


潙山は、あの時黄檗は南泉を相手にできなかったのではないかと言う。(大潙の道は、そのかみ黄檗は南泉を搆不得なりやといふ。)


仰山は、「黄檗は虎を陥オトシイれる力量があります」と言う。すでに虎を穴へ陥す力があるならば、また虎の頭をなでることもできよう。(仰山いはく、「黄檗は陥虎の機あり」。すでに陥虎することあらば、埒虎頭なるべし。)


                           合掌

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村