スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-7-4①『第三仏性』第七段その4①〔これは一枚の画に描いた餅のようですね〕


〔『正法眼蔵』本文〕 

予、雲遊ウンユウのそのかみ、大宋国にいたる。


嘉定カテイ十六年癸未ミズノトヒツジ秋のころ、はじめて阿育王山アイクオウザン広利禅寺にいたる。


西廊の壁間に、西天東地三十三祖の変相を画せるをみる。


このとき領覧リョウランなし。


のちに宝慶ホウキョウ元年 乙酉キノトトリ夏安居ゲアンゴのなかに、かさねていたるに、西蜀セイショクの成桂ジョウケイ知客シカと、廊下を行歩ギョウブするついでに、

予、知客にとふ、「這箇シャコ什麽シモ変相《這箇は是れ什麽ナニの変相ぞ》」。


知客いはく、「龍樹身現円月相《龍樹の身現円月相なり》」。


かく道取する顔色に鼻孔ビクウなし、声裏ショウリに語句なし。


予いはく、「真箇是一枚画餅ガビョウ相似《真箇に是れ一枚の画餅に相似せり》」。


ときに知客、大笑すといへども、笑裏無刀、破画餅不得《笑裏に刀無く、画餅を破すること不得》なり。


すなはち知客と予と、舎利殿および六殊勝地等にいたるあひだ、数番挙揚すれども、疑著ギヂャクするにもおよばず。


おのづから下語アギョする僧侶も、おほく都不是なり。


予いはく、「堂頭ドウチョウにとうてみん」。ときに堂頭は大光和尚なり。


知客いはく、「他無鼻孔、対不得。如何得知《他は鼻孔無し、対ゑ得じ、如何でか知ることを得ん》」。


ゆゑに光老にとはず。什麼道取すれども、桂兄ケイヒンも会すべからず。


聞説する皮袋も道取せるなし。



〔抄私訳〕

・「予、雲遊」以下のお言葉は文の通りで、子細はない。



〔『正法眼蔵』私訳〕

私が、求法グホウをしていた頃、大宋国に渡った。(予、雲遊ウンユウのそのかみ、大宋国にいたる。)


嘉定十六年(西暦1223年)の秋頃、はじめて阿育王山広利禅寺に行った。(嘉定カテイ十六年癸未ミズノトヒツジ秋のころ、はじめて阿育王山アイクオウザン広利禅寺にいたる。


西の廊下の壁に、インドとシナの三十三人の祖師が様々な姿で描かれているのを見たが、その時は、意味が分からなかった。(西廊の壁間に、西天東地三十三祖の変相を画せるをみる。このとき領覧リョウランなし。)


そののち、宝慶元年1225年)乙酉の夏安居(夏の三ヶ月の集中修行期間)の期間中に、もう一度行ったが、四川省出身の成桂という知客シカ賓客の接待役)和尚と廊下を歩いた折りに、私は、知客に「これは何の画ですか」と尋ねた。(のちに宝慶ホウキョウ元年 乙酉キノトトリ夏安居ゲアンゴのなかに、かさねていたるに、西蜀セイショクの成桂ジョウケイ知客シカと、廊下を行歩ギョウブするついでに、予、知客にとふ、「這箇シャコは是れ什麽ナニの変相ぞ」。)


知客は、「龍樹の身に円月の相を現した画です」と答えた。(知客いはく、「龍樹の身現円月相なり」。)


このように言う知客の顔つきには、鼻の穴がないように肝心なものが欠けており、ただの説明だけで、その意味が分かって言っているのではないようであった。(かく道取する顔色に鼻孔ビクウなし、声裏ショウリに語句なし。)


私は、「本当にこれは一枚の画に描いた餅のようですね」と言った。(予いはく、「真箇に是れ一枚の画餅に相似せり」)。


すると知客は、大声で笑ったが、笑いの内に鋭い気は感じられず、画に描いた餅と言われたことを論破することは出来なかった。(ときに知客、大笑すといへども、笑裏に刀無く、画餅を破すること不得なり。)


それから知客と私は、舎利殿(仏骨を収めた建物)や山内の六ケ所の名勝地などに行く間に、何度か画の話題に触れてみたが、疑問に思う気配すらなかった。(すなはち知客と予と、舎利殿および六殊勝地等にいたるあひだ、数番挙揚すれども、疑著ギヂャクするにもおよばず。)


まれに自分の見解を述べる僧侶もいたが、みなだめであった。(おのづから下語アギョする僧侶も、おほく都不是なり。)


私は、「住職にたずねてみよう」と言った。(予いはく、「堂頭ドウチョウにとうてみん」。)


その時の住職は大光和尚であった。(ときに堂頭は大光和尚なり。)


知客は、「あの人は鼻の穴がないように肝心な所が分からないから、答えることはできないでしょう。どうして知ることができましょうか」と言った。(知客いはく、「他は鼻孔無し、対へ得じ、如何でか知ることを得ん」。)


だから、大光和尚に尋ねなかった。(ゆゑに光老にとはず。)


そのように言った成桂自身も分かっているはずがなく、この話を聞いていた人たちも、何も言わなかった。(什麼道取すれども、桂兄ケイヒンも会すべからず。聞説する皮袋も道取せるなし。)


                  合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1a

  明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 〔『正法眼蔵』原文〕  大宋国湖南長沙 チョウシャ 招賢大師、上堂示衆云 ジシュウニイワク    尽十方界、是沙門眼。《尽十方界、是れ沙門の眼》    尽十方界、是沙門家常語。《尽十方界、是れ沙門の家常語》    尽十方界、是沙門全身。《尽十方界、是れ沙門の全身》    尽十方界、是自己光明。《尽十方界、是れ自己の光明》    尽十方界、在自己光明裏。《尽十方界、自己の光明裏に在り》    尽十方界、無一人不是自己。《尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し》  仏道の参学、かならず勤学 ゴンガク にすべし。 転疎転遠 テンソテンノン なるべからず。 これによりて光明を学得せる作家 ソカ 、まれなるものなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕 大宋国湖南の長沙景岑招賢大師が、法座に上って大衆に示して言う、 (大宋国湖南長沙招賢大師、上堂示衆云) 尽十方界 (全世界) は、沙門 (修行僧) の眼 (私がなく見えるままの眼) である。 (尽十方界、是れ沙門の眼) 尽十方界は、沙門の日常の語である。 (尽十方界、是れ沙門の家常語) 尽十方界は、沙門の全身である。 (尽十方界、是れ沙門の全身) 尽十方界は、自己の光明である。 (尽十方界、是れ自己の光明) 尽十方界は、自己の光明の中にある。 (尽十方界、自己の光明裏に在り) 尽十方界は、一人として尽十方界が自己でないものはいない。 (尽十方界、一人として是れ自己にあらざる無し) 仏道の参学は、必ず熱心に光明を修行すべきである。 (仏道の参学、かならず勤学にすべし。) 光明と疎遠であってはならない。 (転疎転遠なるべからず。) 光明と疎遠であって光明を自己のものにできた 作家 (仏道に弟子を導くことができる優れた師家) は、希なものである。 (これによりて光明を学得せる作家、まれなるものなり。) 尽十方界は沙門の眼である『第十五光明』15-1-1b                    合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                                     ↓               ↓       にほんブログ村

人間の目の素晴らしい働き 番外編

  皆さんのご参考になるかもしれない動画に出会いました。こちらを何度もご覧になり、素晴らしい実感を味わってみてください。 動画: 正法眼蔵(人間の目の素晴らしい働き) 尚、ご参考までに以下文字起こしをしました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・皆さんこんにちは、安穏寺チャンネルを ご覧いただきましてありがとうご ざいます。チャンネル名は毎回変わるかもしれませ んけれどもご容赦ください。今日はですね、我々の人間のこの目の働きを通してある、我々が気がつかないでいる素晴らしい力に ついて勉強してまいりたいと思います。  まず初めにですね、一度目を閉じてみて ください。で、ゆっくり開けます。 もう一度目を閉じます。で、目をゆっくり開け て ください。で、そこで最初に行われていること をよく観察してみてください。目というものは見る前にですね、写るという働きが先に あるんじゃないでしょうか。よくよく皆さん やってみてください。 目をまず閉じます。で、見ようとしてみてください。ぐーっと 今目を閉じてますから見えませんね。目を開けます、そうすると見るよりも先に写し出さ れるということが先にありませんか。この写し出される、写るという働きには私がありません。 自分が例えばキョロキョロあっちを 見ようとかですね、こっちを見ようとする ことは自分が自分で焦点を合わせようとしてますから、自分の意でそこに焦点を 合わせようとしてますですけれども、もう 一度目を閉じてください。目を閉じて ゆっくりと開けてみてください。見る前に写っている写し出されているということが がありませんか。 私たちの目という働き、目というものの力、働きはですね、そのこの我々の体の前にあることを、こうある角度で写し出す素晴らしい力 があります。目というレンズですね、皆さんのお持ちのカメラやスマートフォンや ムービーなどのレンズもですね、そのものをですねそのまま写し出す力があります。 写真 という言葉がありますが、真実を写すという、真実を写す本当の我々の素晴らしい働き、このマナコなん です。今のこの映像というものは今の皆さん の目がこう写し出すこの時しかないですね。この動画はもう過去のものでございますから、今私は別のところに行ってご飯とか 食べてるかもしれませんですが、今...

むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2a

〔『正法眼蔵』原文〕  「還仮悟否 ゲンケゴヒ 《 還 カエ って悟を仮るや否や 》」。 この道をしづかに参究して、 胸襟 キョウキン にも換却すべし、 頂𩕳 チョウネイ にも換却すべし 。  近日大宋国禿子 トクス 等いはく、「悟道是本期 ゼホンゴ 《悟道是れ本期なり》 」。 かくのごとくいひていたづらに待悟す。 しかあれども、 仏祖の光明 にてらされざるがごとし。 たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰 ランダ にして蹉過 サカ するなり。 古仏の出世にも度脱せざりぬべし。 〔『正法眼蔵』私訳〕   「 むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 」。 この言葉を静かに親しく究め尽くして、 心の中のものとも取り換えなさい、 頭の中のものとも取り換えなさい 。 (「還仮悟否」。この道しづかに参究して、胸襟にも換却すべし、 頂𩕳 にも換却すべし。)   近頃、大宋国では、頭を剃って坊さんの格好をした連中が、 「仏道修行は道を悟ることが本来の目的だ」と言っている。 このように言って、無駄に悟りが来るのを待っている。 (近日大宋国禿子等いはく、悟道是れ本期なり。かくのごとくいひていたづらに待悟す。) そうであるけれども、 仏陀や祖師と同じような 自己の光明 に照らされないようなものである。 (しかあれども、仏祖の光明にてらされざるがごとし。) ただ真の善知識 (人を正しく導く師) について学ぶべきであるのに、 時間を無駄に過ごして 大道(自己の光明に照らされる在り様) を踏み間違えているのである。 (たゞ真善知識に参取すべきを、懶惰にして蹉過するなり。) たとえどんな仏の出生に出会っても、解脱しないであろう 。 (古仏の出世にも度脱せざりぬべし。) むしろ逆に悟りを借りるのかどうか 『第十大悟』10-4-2b                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                               ↓               ↓       にほんブログ村