スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-6-1⑦『第三仏性』第六段その1⑦〔無常は仏性である〕

 〔聞書私訳〕

 /「涅槃経は、吾れが昔、尼の無尽蔵が一編を読誦するのを聞いて、すぐに尼の為に講説し、一字一句も経文に合わないことは無かった。吾れは汝のために決して別のことを説いたことは無い」と言われ、仏の経では「仏性は常である」と説いているのを、六祖は「無常は即ち仏性である」と言われるのである。

具体的に言うと、義が通じて違わないことはともかく、「一字も経文に合わないことはない」と、どうして言うことができるのか、いかにも不審である。ただ「吾れが説く無常は、正しくこれが仏が説く真常の言葉である」とあるのは、真常とあるのが、無常だ。だから無常は仏性である。


「吾れが常と説くのは、正しくこれが仏が説く真無常の意味である」とある。常は、有常の方の常でもなく、無常の仏性である。仏説もまた、真無常といって真の字を加えたときに仏性ということである。ここでは仏性のみを明らかにして、その上に「有常は即ち善悪の一切諸法の分別心である」ことについては説かない。取り上げて問題にしない以上は、言うまでもないことなのである。


このようであるから、「一字も経文に合わないことはない」と言われるのである。ただ、常と無常の文字が入れ替わることを説かれるのである。


/実に、これらの常・無常の道理を思うときに、仏の経を見ても邪と正があり、祖師の言葉を見ても、知る人と知らない人がいないわけはないのである。祖師の言葉を伝えて知る人はまれであり、分からないまま知らない人は多いであろう。知らない人は疑うであろうが、知る人は理解するであろう。この道理をよく学んで、決して閑人カンジン(ひまじん)の教えに従ってはならない。


/この禅門では、「不依言語、不立文字」(言語に依らず、文字を立てず)と言う。そうであるからといって、言葉もあってはならず、経の教えもないと言うのではない。西天(インド)より経の教えが震旦シンタン(シナ)に渡ったのは、梵字ボンジ(サンスクリット語)を漢字に翻訳したから渡ったのであり、我々の翻訳の経をそのまま依経(教えの依りどころとなる経)とすることはできないから、必ずしも何の経に依るとは言わないのである。


仏が迦葉カショウに法を伝えられた時、どの経の教えを付属すると言われず、ただ釈尊が「吾れに正法眼蔵有り摩訶迦葉に付属す」と言われた時、もろもろの教えをまとめて正伝したと言うべきであろうか。或いはまた、「以心伝心」というのを、心を伝えるのだと理解する人もいるが、心とはまた何を指すのか。つまらない凡夫の思慮分別の心を伝えるのであれば、何のかいもないであろう。


ただ一仏乗(仏と成ることができる唯一の教え)を伝えると理解すべきである。「一仏乗に導くため相手の機根に合わせて仮に分けて三乗(声聞乗・縁覚乗・菩薩乗)を説く」(於一仏乗分別説三)といって、諸乗が一仏乗にみな帰一することが仏の本意であるので、諸経は正法眼蔵(仏法の神髄)に摂取されるから、言語は用いないといっても、文字を捨てるようなことではないのである。


小乗でも「言語不及」(言語は真理に届かない)と言い、大乗では「言語道断」(究極の真理は言語で言い表せない)と言う。「言語不及」と言っても、言語で聞くのであるから、決して世間で用いる言語と理解してはならない。すべて常・無常を理解することは、とりわけ六祖と行昌の問答にあるのである。


/「経に依って意味を判別するのは、三世仏の怨エンであり、経の一字を離れれば魔が説くのと同じようなものである」(依経解義三世仏怨、離経一字如同魔説)と言う。経の教えの言葉に依って意味を判別するのは、大いに「三世仏の怨」となるのである。経の言葉も捨てず、経の言葉に依って意味を判別するまでもないのは、今の「悉有仏性」(すべてが仏性である)の義であろう。


/「経に依って意味を判別する」(依経解義)とは「一切衆生、悉有は仏性であり、如来は常住であって、変易が有ることは無い」の文について、世間で理解するのは、「一切衆生に仏性は具っていないことはなく、仮に十界互具(十界の一つ一つが、互いに他の九界を備えている) 」と説くのもこの意味合いである。


「衆生の側は業力によって果報を感じる身であるから、どのようにでもなるけれども、仏性は常住で変易することは無い」と思い、「仏性の義を知らんと欲はば当に時節因縁を観ずべし、時節若し至らば仏性現前せん」などという経文も、「仏性を知ろうと思うならば」と願わせた後で、その様子を説いて、「当に時節因縁を観ずべし」といって、時節をじっと観じていなさい、時節が至りさえすれば仏性は現前する」と、今後を待つように理解している。

多分このような理解は「三世仏の怨」などと言うのであろうか、知り難い。


/「不離経一字」(経の一字も離れない)で仏法を理解するありようは、「一切衆生、悉有は仏性なり」の義も、この『仏性』の巻で説くように、悉有を衆生とも仏性とも理解し、「知ろうとおもう」をそのまま仏性と説くのである。若至も若不至の時節も仏性と理解するときに、経の一字も離れず、一仏乗の意味も決着するものである。


言葉に妨げられるときは、仏の一代の教えの言葉を判別して、或いは三蔵教に当て、或いは通教と定め、或いは別教と立て、或いは円教と言う。円教以前の言葉は無用のものとして捨てるように思われる。これを「経の一字も離れず」と言えようか。これでは、「魔が説くのと同じようである」という意味も逃れることはできない。


                       合掌


ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

正3-14-1③『第三仏性』第十四段その1③〔斬れた「両頭がともに動く」という両頭は、まだ斬れていない前を一頭とするのか、仏性を一頭とするのか〕

  〔『正法眼蔵』本文〕 「両頭俱動《両頭倶に動く》」といふ両頭は、 未斬よりさきを一頭とせるか、仏向上を一頭とせるか。 両頭の語、たとひ尚書の会不会 エフエ にかかはるべからず、 語話をすつることなかれ。 きれたる両段は一頭にして、さらに一頭のあるか。 その動といふに俱動といふ、定動智抜 ジョウドウチバツ ともに動なるべきなり。 〔抄私訳〕 ・/「『両頭俱動』といふ両頭は、未斬よりさきを一頭とせるか、仏向上を一頭とせるか」とある。 「仏向上」とは、「仏性を一頭とせるか」というほどの意味合いである。「仏向上」と言うからといって、仏の上にさらにものがあるようなことを言うのであると理解してはならない。ただ、つまるところ、仏を指して「仏向上」と言うのである。 ・「尚書の会不会にかかはるべからず、語話をすつることなかれ」とある。 「両頭」の語を「尚書」がたとえ理解していようと、あるいは理解していまいと、この「語話」を、仏祖の道理には無用の言葉だとして捨てず、理解すべきであるというのである。 ・/「その動といふに俱動といふ、定動智抜ともに動なるべきなり」とある。 一般に、経家 (禅宗以外の宗派) では「定動智抜」と言って、「定を以て動かし、智を以て抜く」 と言う。これは能所 (主客) が別で、そのうえ「動」と「抜」が相対している。 ここでは、もし「動」であれば全体が「動」であり、「抜」であれば全体が「抜」であるから、「定動智抜ともに動なるべきなり」と言われるのである。 これもよく考えると、「定」は仏性であり、「動」も同じく仏性であり、「智」も仏性であり、「抜」も仏性であるから、「仏性を以て動かし、仏性を以て抜く」とも理解できよう。 つまるところ、この段の落ち着くところは、「仏性斬れて両段と為る、未審、蚯蚓阿那箇頭にか在る」 (仏性が斬られて二つとなりました、さて、ミミズはどちらにありますか) とあることで、はっきりと理解されるのである。                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                              ↓               ↓       にほんブログ村 にほんブログ村

正4『正法眼蔵聞書抄身心学道第四』〔身心学道:身心の在り様がそのまま学仏道である〕

  正法眼蔵 第四身心学道 〈正法眼蔵 ショウボウゲンゾウ 涅槃妙心 ネハンミョウシン: 釈尊が自覚された涅槃妙心である一切のものの正しい在り様を、 道元禅師も自覚され、それを言語化され収められた蔵。 第四巻身心学道 シンジンガクドウ : 身心の在り様がそのまま学仏道である〉 正4-1-1『第四身心学道』第一段その1 〔仏道は、仏道以外によって仏道に擬 ナゾ えても決して当たるものではない〕 〔『正法眼蔵』原文〕     仏道は、不道 フドウ を擬 ギ するに不得 フトク なり、 不学を擬するに転遠 テンオン なり。 〔抄私訳〕   仏道は、仏道以外で学ぼうとしても出来ず、 仏道を学ばなければますます遠ざかるのである。 近頃の禅僧の中には、「宗門では言語を用いないから聖典に随わず、学問は教者 キョウシャ(仏典を解釈することによって仏法の道理を説く者 ) がなすところであるからただ坐禅して悟りを待つのだ」と言う族 ヤカラ が多い。 しかしこれは、今言うところのわが宗門の儀とは全く相違する。邪見である。そうではなく、常に師を尋ね道を訪ねて 功夫参学 (純一に修行に精進) すべきである。 *注:《 》内は聞書抄編者の補足。[ ]内は訳者の補足。〈 〉内は独自注釈。( )内は辞書的注釈。                                  合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                              ↓               ↓       にほんブログ村

正3-10-1②『第三仏性』第十段その1②〔仏は、何にも妨げられない智慧である〕

  〔『正法眼蔵』本文〕 是れ使得無所礙風 シトクムショゲフウ なり、是れ無礙慧 ムゲエ なり。 於後能 ココニヨ く因果を使得 シトク す、福智自由なり。 〔抄私訳〕 ・「於後能 ココニョ く因果を使得す、福智自由なり」と言う。この因果も普通の因果ではなく、「使得無所礙風 シトクムショゲフウ 」の上の因果である。 /「使得」とは、「是仏」の「使得」である。「使い得る」のであり、残る所がないという意味である。「使得無所礙風」と言えば十分であろう。「風」という字は、どんなことを説明するのか。これは、ただ常に「無所礙風」 と言い慣れている言葉なので、「無礙」 という字にちなんで「風」と言うので、「風」が大切なのではない。第一段で仏性の海などと言うが、特別に海の字が大切ではないのと同じことである。 /「無所礙風」とは、仏の徳であり、仏の理である。解脱しているから何ものにも妨げられないのである。もっとも、風は世間で障りがないものの喩えに使うから「無所礙風」と言い、海は広いことの喩えに使うから仏性に付けて仏性海と言うのである。これほどの理由なのである。 /「無礙慧 ムゲエ 」 とは、これも仏の智慧であり、何にも妨げられない智慧であるということなのである。 /「於後能 ココニヨ く因果を使得 シトク す、福智自由なり」と言う。この「後」とは、前後の後ではなく、「無礙慧」 〈何にも妨げられない智慧〉 であることを「後」と指すのである。「後」を「ここに」と読むべきか、どうか 。 この言葉は、前の「無所礙風」を「無礙慧」という道理に相応しくなく受け取られ、世間の言葉に似ている。『梵網経 ボンモウキョウ 』 (大乗戒が述べられている経) にも「因果の法に非ず」とあるのである。 仏の上で「因果」を立てるときは、「仏因によって仏果が得られる」のである。また、「大乗の因は諸法実相なり、大乗の果はまた諸法実相なり」という道理である。仏は「因に非ず果に非ず」と説くが、そのまま、その「因に非ず果に非ず」 を、今、ここでは「因果を使得す、福智自由なり」と説くのである。 〔『正法眼蔵』私訳〕 仏は、何にも妨げられない風を使い得るものであり、何にも妨げられない智慧なのである。 (是れ使得無所礙風 シトクムショゲフウ なり、是れ無礙慧 ムゲエ なり。) 何にも妨げられない智慧...