スキップしてメイン コンテンツに移動

正3-1-15『第三仏性』第一段その15〔根も茎も枝も葉も、みなともに生き、ともに死に、はじめ芽が生ずるときから枯死するまで残らず仏性であり余物はないぞ〕

 〔『正法眼蔵』本文〕

果裏カリに種子あり、種子みえざれども、根茎コンキョウ等を生ず。


あつめざれどもそこばくの枝条大囲シジョウ ダイイとなれる、内外ナイゲの論にあらず、古今ココンの時に不空なり。


しかあれば、たとひ凡夫の見解に一任すとも、根茎枝葉みな同生ドウショウし同死ドウシし、同悉有ドウシツウなる仏性なるべし。




〔聞書私訳〕

/「たとひ凡夫の見解に一任すとも、根茎枝葉、みな同生し同死し、同悉有なる仏性なるべし」とは、草・木に、根・茎・枝・葉の始めから終わりまで皆一つずつ置いて、生と使い死と使うので悉有である仏性であるということである。一つずつとは、根・茎或いは枝・葉の一つずつである。


/花が開く時を生と言うなら、花が散る時も散る生である。花や果実は、花や果実のそれぞれの位である。生が死になるというように理解してはならない。


/この「同生し同死し同悉有なる仏性なるべし」の言葉は、別に子細はない。同じという意味である。およそ、仏性は縁に随い時に依って現れる道理はないと言う。


もっとも、師に求めず経巻に依らないではできないことであるから、どうして師に依り、経巻に依ると言わないのかという非難があろう。そうではあるが、或いは師に従い、或いは経巻に従う時、はじめて得ることであると学ばないことが、或いは師に従い、或いは経巻に従うことの大事なところである。


/「如来は常住にして、変易有ること無し」とは、「衆生は常住にして、変易有ること無し」という意味もある。そうであるから、「一切の祖師の頂寧眼晴チンネイガンゼイ(頭頂・目玉)というのも、「一切の衆生の頂寧眼晴」とも言うことができる。


一般には、「一切衆生、悉有は仏性なり」の後の言葉として、「如来は常住にして、変易有ること無し」と言い難い。仏性が常住であると言うなら、「変易有ること無し」とは言えない。


ところが、第五段に、「仏性の道理は、仏性は成仏より前に具わるのではなく、成仏より後に具わるのであり、仏性は必ず成仏と同参するのである」とある、この理に合わせて考えるべきである。


/「衆生に仏性あり」とは、『第一現成公案』の巻の「迷を大悟するのは衆生であり、悟に大迷であるのは諸仏である」という意味合いである。


この道理はまた、「悟の上に悟を得る人、迷の中で迷う人」である。これはまた、「如来は常住にして、変易有ること無し」の道理でもあるのである。



〔『正法眼蔵』私訳〕

実の中に種があるというが、どこにあるか見えないけれども、根や茎などを生じる。(果裏カリに種子あり、種子みえざれども、根茎コンキョウ等を生ず。)


あれこれと取り合わせたのではないが、いく抱えもあるような大木になる。だから仏性は内にあって外にはないなどと限定するものではなく、仏性は昔も今も現れ通しで、どこという限定がない。(あつめざれどもそこばくの枝条大囲シジョウ ダイイとなれる、内外ナイゲの論にあらず、古今ココンの時に不空なり。)


根茎等の論は凡夫の考えに任せるとしても、根も茎も枝も葉も、みなともに生き、ともに死に、はじめ芽が生ずるときから枯死するまで残らず仏性であり余物はないぞ。(しかあれば、たとひ凡夫の見解に一任すとも、根茎枝葉みな同生ドウショウし同死ドウシし、同悉有ドウシツウなる仏性なるべし。)

                             合掌

ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。合掌                       


     ↓               ↓

コメント

このブログの人気の投稿

正3-14-1③『第三仏性』第十四段その1③〔斬れた「両頭がともに動く」という両頭は、まだ斬れていない前を一頭とするのか、仏性を一頭とするのか〕

  〔『正法眼蔵』本文〕 「両頭俱動《両頭倶に動く》」といふ両頭は、 未斬よりさきを一頭とせるか、仏向上を一頭とせるか。 両頭の語、たとひ尚書の会不会 エフエ にかかはるべからず、 語話をすつることなかれ。 きれたる両段は一頭にして、さらに一頭のあるか。 その動といふに俱動といふ、定動智抜 ジョウドウチバツ ともに動なるべきなり。 〔抄私訳〕 ・/「『両頭俱動』といふ両頭は、未斬よりさきを一頭とせるか、仏向上を一頭とせるか」とある。 「仏向上」とは、「仏性を一頭とせるか」というほどの意味合いである。「仏向上」と言うからといって、仏の上にさらにものがあるようなことを言うのであると理解してはならない。ただ、つまるところ、仏を指して「仏向上」と言うのである。 ・「尚書の会不会にかかはるべからず、語話をすつることなかれ」とある。 「両頭」の語を「尚書」がたとえ理解していようと、あるいは理解していまいと、この「語話」を、仏祖の道理には無用の言葉だとして捨てず、理解すべきであるというのである。 ・/「その動といふに俱動といふ、定動智抜ともに動なるべきなり」とある。 一般に、経家 (禅宗以外の宗派) では「定動智抜」と言って、「定を以て動かし、智を以て抜く」 と言う。これは能所 (主客) が別で、そのうえ「動」と「抜」が相対している。 ここでは、もし「動」であれば全体が「動」であり、「抜」であれば全体が「抜」であるから、「定動智抜ともに動なるべきなり」と言われるのである。 これもよく考えると、「定」は仏性であり、「動」も同じく仏性であり、「智」も仏性であり、「抜」も仏性であるから、「仏性を以て動かし、仏性を以て抜く」とも理解できよう。 つまるところ、この段の落ち着くところは、「仏性斬れて両段と為る、未審、蚯蚓阿那箇頭にか在る」 (仏性が斬られて二つとなりました、さて、ミミズはどちらにありますか) とあることで、はっきりと理解されるのである。                          合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                              ↓               ↓       にほんブログ村 にほんブログ村

正4『正法眼蔵聞書抄身心学道第四』〔身心学道:身心の在り様がそのまま学仏道である〕

  正法眼蔵 第四身心学道 〈正法眼蔵 ショウボウゲンゾウ 涅槃妙心 ネハンミョウシン: 釈尊が自覚された涅槃妙心である一切のものの正しい在り様を、 道元禅師も自覚され、それを言語化され収められた蔵。 第四巻身心学道 シンジンガクドウ : 身心の在り様がそのまま学仏道である〉 正4-1-1『第四身心学道』第一段その1 〔仏道は、仏道以外によって仏道に擬 ナゾ えても決して当たるものではない〕 〔『正法眼蔵』原文〕     仏道は、不道 フドウ を擬 ギ するに不得 フトク なり、 不学を擬するに転遠 テンオン なり。 〔抄私訳〕   仏道は、仏道以外で学ぼうとしても出来ず、 仏道を学ばなければますます遠ざかるのである。 近頃の禅僧の中には、「宗門では言語を用いないから聖典に随わず、学問は教者 キョウシャ(仏典を解釈することによって仏法の道理を説く者 ) がなすところであるからただ坐禅して悟りを待つのだ」と言う族 ヤカラ が多い。 しかしこれは、今言うところのわが宗門の儀とは全く相違する。邪見である。そうではなく、常に師を尋ね道を訪ねて 功夫参学 (純一に修行に精進) すべきである。 *注:《 》内は聞書抄編者の補足。[ ]内は訳者の補足。〈 〉内は独自注釈。( )内は辞書的注釈。                                  合掌 ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。                              ↓               ↓       にほんブログ村

正3-13-3『第三仏性』十三段その3〔知っていながらことさらに罪を犯す〕

  〔『正法眼蔵』本文〕 趙州いはく、「為他知而故犯 イタチニコポン 《他、知りて故 コトサ らに犯 オカ すが為 タメ なり》 」。 この語は、世俗の言語としてひさしく途中に流布 ルフ せりといへども、いまは趙州の道得 ドウトク なり。 いふところは、しりてことさらをかす、となり。 この道得は、疑著 ギヂャク せざらん、すくなかるべし。 いま一字の入あきらめがたしといへども、入之一字も不用得 フヨウトク なり。 〔抄私訳〕 ・「趙州いはく、他、知りて故に犯すが為なり」と言う。知りながら犯すのは殊にその咎 トガ は重いが、今の「知而故犯 チニコポン 」はこのたぐいではなく、「為他知而故犯」を狗子について理解しなければならない。知りながら犯すのであるから、狗子に成ったと理解することができよう。 ただ、「為他」も仏性、「知」も仏性、「故犯」も仏性であると理解したからには、この言葉に迷ってはならない。これを指して、「この道得は、疑著せざらんすくなかるべし」と書かれたのである。一般に人が思っている偏った見解を指すのである。 ・「いま一字の入あきらめがたしといへども、入之一字も不用得なり」と言う。「入」という言葉は、能所 (主客) を立て、これがあれに入ると理解するが、この「入」は狗子を「入」と使い、仏性を「入」と説くのである。「この皮袋」もまた「入」であるから、この「入」は「不用得」 (使う必要がない) の「入」である。 『涅槃経』にある、「不断煩悩而入涅槃」 (煩悩を断ぜずして涅槃に入る) という文を、籠蘊居士 ロウウンコジ(在家仏道修行者) は、「入之一字も不用得なり」と理解した。「不断煩悩」の「当体」が、そのまま「而入涅槃」であるから、これは「入」「不入」に関わらない道理なのである。 〔聞書私訳〕 /「趙州いはく、『他、知りて故に犯すが為なり』」と言う。「知而」 であるから「犯」が出てくる。だから、「犯」は「知」である。もし「知」であるなら、また、「犯」も世間で言う犯すことではない。 「錯」というのも「将錯就錯 ショウシャクジュシャク 」 (錯まりをもって錯まりにつく) ほどの錯まりであり、謗 ボウ というのも、「衆生に仏性有りと説く、また仏法僧を謗ずるなり」ほどの「犯」であるから、犯すとは言えない。 「知而故犯」は、例えば、仏は仏であるとい...